Nous croyons toujours avoir le temps, mais ce n’est pas vrai.
我们总有,但实并非如此。
Je voudrais assurer à nos amis du monde entier que ce n'est pas le cas.
我要向全世界我们朋友们保证,实并非如此。
La dégradation des terres est mise en avant, mais pas la pauvreté.
土地退化受到强调,但贫困并非如此。
En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.
实上,随着资本流向扭转,况可能并非如此。
Il faudra se donner le temps de convaincre les consommateurs du contraire.
需要有来使消费者相信况并非如此。
Malheureusement, tel n'est pas le cas, et le rapport n'a pas cherché à le cacher.
遗憾,实并非如此,而报告基本上完全透明。
Hier, malheureusement, cela n'a pas été le cas.
遗憾,昨天况并非如此。
Malheureusement, tel ne semble pas être le cas pour un grand nombre d'autres pays.
令人遗憾,对于大多数其他国家来说,况似乎并非如此。
Toutefois, ce n'est pas le cas pour les processus officiels.
但,在正式进程中,况并非如此。
Grâce au TNP, ce n'est heureusement pas le cas.
然而,因为有了不扩散条约,况并非如此。
Pourtant, ce n'est certainement pas le cas aujourd'hui.
但当今况确实并非如此。
Les 12 derniers mois ont vu se renforcer considérablement l'idée qu'il n'en est rien.
过去一年,在推动人们认识到况并非如此方面出现了较大进展。
Ce n'est malheureusement toujours pas le cas.
不幸,况仍然并非如此。
Cette observation ne s'applique pas au groupe d'âge de 60- 69 ans.
但60至69岁年龄段人况并非如此。
Or, c'est un tout autre message qui est envoyé.
但,目前发出信息却并非如此。
Il est donc inquiétant de noter que ce n'est pas le cas pour l'instant.
然而令人不安,迄今为止况并非如此。
Le mouvement féministe est important parmi la population agricole, mais non parmi la population pastorale.
农民妇女运动开展得如火如荼,而牧人民则刚好相反却并非如此。
Le BSCI lui-même reconnaît que c'est là un problème de perception plutôt qu'un problème réel.
实上,正如监督厅承认,这表面现象问题,实际况并非如此。
Je ne peux malheureusement pas en dire autant de la Conférence du désarmement.
但,令人感到遗憾,裁军谈判会议本身况并非如此。
Je dois dire que cela n'a pas été le cas récemment.
我认为,最近况却并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce n'est pas ça, c'est que ça me touche énormément.
并非如,这让我深受感动。
Du temps de Karl, c'était pas comme ça.
在卡尔的时代,事实并非如。
Et ça n'a pas été le cas.
但况并非如。
Je ne sais pas pour vous, mais pour moi, ce n’était pas le cas.
我不知道你们,但对我来说,况并非如。
En réalité, pas vraiment, parce que ce n'est pas si rentable.
但事实,并非如,高定的利并不高。
Tu penses que cette expérience est universelle, mais elle ne l'est pas.
你认为这个是普遍的,但事实并非如。
Ce qui n'est pas le cas ici.
而布列塔尼地区的况并非如。
En fait, ce n'est pas le cas.
实,况并非如。
Mais non, elle bout beaucoup plus haut, et donc, c'est un liquide.
但是事实并非如,水的沸点要高得多,所以它是液态。
C'est très fashion, c'est très... C'est énormément la mode et c'est pas ça, quoi.
它很时尚,它非常… … 它非常时尚,但事实并非如。
Je pensais qu'il partirait en courant mais ce ne fut pas le cas.
我觉得他会跑走,但事实并非如。
Si cela a été le cas, ça ne l'est plus aujourd'hui.
以前是这样的话,今天况并非如。
Mais il n'en est rien. Car aujourd'hui, le problème principal, c'est En Marche.
但事实并非如。因为今天,主要的问题是共和国前进党。
Ce qui n’est pas forcément le cas.
但事实并非如。
Ça ne fonctionne pas vraiment comme ça.
事实并非如。
Je sais que beaucoup de gens pensent du silex, mais ce n'est pas ça.
我知道很多人都觉得需要燧石,但事实并非如。
Ce qui n'est pas du tout le cas de l'homme.
人类的况并非如。
Ne dites pas cela, mon cher comte ; on me rudoie des deux côtés.
“可事实并非如,我亲爱的伯爵,刚好相反,我是前后遭夹击。”
Mais bien-sûr, ce n'est pas le cas !
况当然并非如!
Quelle surprise quand on découvre qu'il n'en est rien.
当人们发现事实并非如时,该多么惊讶啊。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释