有奖纠错
| 划词

2,Il sera critiqué par quiconque a un peu de connaissances en la matière.

任何在这方面稍有点人都会批评他。

评价该例句:好评差评指正

Leurs actions ont dépassé toutes les limites imaginables du bon sens.

它们行动越过了所有可以想象界限。

评价该例句:好评差评指正

C'est une parodie de la vérité et du bon sens.

这是对事实和观念嘲弄。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons fait de notre mieux pour montrer que cette conception classique est fausse.

我们尽了最大努力证明,这种是错误

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller à ce que le bon sens et la modération l'emportent au Moyen-Orient.

我们必须确保,和温和在中东占上风。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, l'éducation en matière de drogue fait partie du programme scolaire.

在小学阶段,药物教育获入为科课程一部分。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, des éléments d'éducation sexuelle et d'éducation sur le sida sont intégrés dans le programme d'enseignement général.

在小学阶段,性教育和艾滋病教育题材主要课程。

评价该例句:好评差评指正

Faites confiance à votre propre jugement et enquêtez dans le détail si un aspect de l'opération vous trouble.

当某一方面令人感觉不安时要相信人并进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

On a en outre fait observer que cela paraissait répondre à des considérations de bon sens et d'équité.

又有人指出,基本原则看来是一个题和公平题。

评价该例句:好评差评指正

Avant tout, il faut un solide bon sens, de la prudence et de la circonspection, mais aussi du courage.

首先需要有良好,要审慎、仔细,并且也要大胆。

评价该例句:好评差评指正

Le Présidente (parle en anglais) : Je remercie M. Wolfensohn de son bon sens et de son excellente déclaration.

主席(以英语发言):我感谢沃尔芬森先生具有和他所作发言。

评价该例句:好评差评指正

Elle est simplement dictée par le bon sens afin de porter secours aux populations victimes innocentes de la guerre.

它依据只是,目的是向战争无辜受害者提供援助。

评价该例句:好评差评指正

A l'école primaire, ces valeurs sont mises en avant dans le cadre de matières comme les études générales et le chinois.

当局在小学通过如科和中文科科目灌输这些观念。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de celles-ci, ainsi que des connaissances générales et de l'expérience pratique des catastrophes, une synthèse a été réalisée.

根据这些国家答复以及有关实际灾害和经验,编写了一份综合性文件。

评价该例句:好评差评指正

L'idée éculée selon laquelle l'occupation est la cause fondamentale du conflit ne peut certes résister à l'épreuve de l'histoire et du bon sens.

的确,关于占领是这一冲突根源陈腐见解经受不住历史和检验。

评价该例句:好评差评指正

Nous continuons d'espérer que le bon sens et une conception partagée de l'avenir prévaudront dans cette Organisation internationale unique en son genre.

我们感到鼓舞是,和对未来共同设想成为联合国这一独特国际机构主流。

评价该例句:好评差评指正

Des attentes irréalistes vont à l'encontre des approches de bon sens qui pourraient nous faire avancer vers la réalisation de nos objectifs mutuels.

不现实期望阻挠可促进我们共同目标性做法。

评价该例句:好评差评指正

Le document final de la Conférence n'est peut-être pas idéal, mais il est le fruit du sens commun et d'un esprit de compromis.

虽然大会最后文件并不理想,但它是和诚意产物。

评价该例句:好评差评指正

Les taux de mortalité néonatale s'expliquent en partie par la méconnaissance des soins appropriés à donner aux nouveau-nés au sein de la communauté.

新生儿死亡率部分是由于社区缺少适当照料新生儿所致。

评价该例句:好评差评指正

L'éventail de leurs activités est extrêmement large et va de l'aide dans la recherche d'un emploi à l'éducation des femmes en matière de droit.

它们活动范围非广泛:从帮助妇女安置就业到提高妇女法律宣传活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


être en colère, être en faute, être en mission, être en pension, être en retard en (dans), être en train de faire, être en vinaigre, être fait(e) pour, être fier(ère) de qch, être gâté(e),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

米其林主厨厨房

Une bonne quiche Lorraine, bon sens dans les règles de l'art.

一个好洛林馅饼,是一个大家应该学会常识食谱。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais attention, contrairement à ce qu'on pense, le saumon est très gras 130 calories par tranche.

但是要注意,和常识相悖是,每片三文鱼含有130千卡高脂肪。

评价该例句:好评差评指正
法语视听说III

Pas obligatoirement intello, mais qui ont du bon sens.

不一定是有知识人,但有常识人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il hésita, réfléchit et comprit, avec son bon sens positif, le danger de cette combinaison.

他经过迟疑思考,于是根据明显常识,体会到这个办法中存在危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

J'en appelle donc à votre bon sens et au sursaut républicain.

因此,我呼吁您常识和共和党飞跃。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Nos mamans sont définitivement allergiques au manque de bon sens, et elles ne se privent pas de nous le faire savoir.

我们妈妈对缺乏常识情况感,她们会毫不豫地让我们知

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Une décision de bon sens pour ce professionnel.

对于这个专业人士来说,这是一个常识决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

La maraude du Secours catholique redouble de conseils de bon sens.

- 对 Secours Catholique 掠夺加上常识建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

En revanche, le ministère en appelle au bon sens des élus.

另一方面,该部呼吁当选官员常识

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Du bon sens selon ce chasseur, mais il dénonce des accusations caricaturales.

根据这位猎人常识,但他谴责讽刺性指控。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

S.Piard: Oui, qui partent du bon sens.

- S.Piard:是,这是从常识开始

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Gouvernement des juges versus " bon sens" des politiques élus par le peuple.

法官治理与民选政治家所谓常识” 相对立。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si vous aviez un minimum de connaissances scientifiques, vous sauriez qu'aucune force n'est capable de réaliser ces deux exploits.

“如果你有些起码科学常识,就无法想象是怎样力量才能做成这两件事。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On laissait aller le jeune garçon, qui débitait avec beaucoup d’entrain sa petite leçon de botanique.

滔滔不绝地往下说,他兴致勃勃地把他在植物学上一点常识全谈了出来。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

L’exaltation d’Emma, que son bon sens bourgeois dédaignait, lui semblait au fond du cœur charmante, puisqu’elle s’adressait à sa personne.

艾玛狂热,用市侩常识来判断,是不值钱,但他在内心深处也觉得高兴,因为狂热对象是他自己。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Il prend le contre-pied du bon sens, qui juge mal les palinaudis, les revirements, les changements d'avis, les changements d'opinion.

他采取了与常识相反观点,即误判回文、反转、改变主意、改变观点。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Napoléon a grandi dans la discipline de la caserne ; il possède la culture générale humaniste des officiers de son temps.

拿破仑是在军营纪律中成长起来,他拥有他那个时代军官常识和人文素养。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

J’inclus aussi l’aptitude à apprendre, l’imagination, la créativité, le sens commun, l’accumulation d’expériences et la faculté de préserver une vigueur intellectuelle.

还包括学习能力、想象力和创新能力,包括人在一生中在积累常识和经验同时仍保持思想活力能力,还包括加强思维体力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232合集

Après, il y a plein de choses... - Il n'y a pas de parade absolue mais des précautions de bon sens.

之后,有很多事情...... - 没有绝对游行,而是常识预防措施。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Mais tout de même, en matière d'hygiène, le bon sens du consommateur doit prévaloir et lui permettre de prévenir tout incident.

但是, 谈到卫生问题,消费者常识必须占上风, 以使他们能够预防任何事故发生。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


étuvage, étuve, étuvée, étuvement, étuver, étuves, étuveur, étuveuse, étymologie, étymologique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接