Il a un bateau à voiles.
他有一帆船。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快帆船出发探索印地安大陆。
C'est un fameux trois-m ts fin comme un oiseau.
桅好帆船,轻如飞鸟斩浪。
Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.
壳牌卡拉拉大理石和镀金的青铜儿童帆船比赛。
La marchandise est transportée dans des dhows et par voie terrestre.
运输方式为帆船和陆路。
Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.
种木桅杆的帆船,我非常喜欢。
L'Égyptien se faisait passer pour le pilote du dhow.
个埃及人佯装单桅帆船驾驶员。
Les dhows constituent le principal problème pour les autorités portuaires djiboutiennes.
帆船是吉布提港口员的主要难题。
Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.
历史上,支船队虽包括小的帆船。
Une voile apparut à l'horizon.
一条帆船在天际出现。
Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.
帆船上装有给好战原教旨主义者的弹药。
Une voile surgit à l'horizon.
一条帆船出现在地平线上。
La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.
座体育场的外形设计灵感来自于波斯湾的独桅帆船。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
船长在拉斯帕尔马斯停泊帆船的船坞,也是执行主任使用的船坞。
Selon Yachting Magazine, Montserrat dispose des atouts nécessaires pour devenir un site majeur pour la navigation de plaisance.
据《帆船运动杂志》报导,蒙特塞拉特有潜力成为重要的帆船运动所在地。
Le capitaine du boutre et son second auraient été originaires de Singapour et du Bangladesh, respectivement.
据报,单桅帆船船长及其助手分别来自新加坡和孟加拉国。
La question de la liberté de mouvement des dhows dans la région doit être examinée d'urgence.
帆船在该区域的运营不受管束,个问题须抓紧处理。
Certains dhows, dont la capacité est très élevée, sont étrangers ou ne sont pas immatriculés en Somalie.
一些大型帆船是外国所有,并未在索马里注册。
Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.
平均每周有、四帆船,回程通常需要两周。
Ils circulent en Somalie, au Yémen, au Pakistan, en Inde et dans les États du Golfe.
帆船前往索马里、也门、巴基斯坦、印度和海湾国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le canotage et la voile, ce sont deux de ses hobbies.
划和是他两个爱好。
Les voiliers avancent uniquement poussés par la force du vent sur leurs voiles.
完全依靠风力推动前进。
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次穿越太平洋活动。
Le tennis, la voile, le croquet, l'équitation et le golf.
网球、、槌球、马术和高尔夫。
Il prit Zhuang Yan par la main pour la faire monter sur le bateau.
他拉着庄颜手扶她上了一只小。
Un point noir se balançait sur la mer… C’était le sloop.
一个黑点儿在海面上晃动。那就是单桅。
C'est une course de voiliers géants, qui part de Vendée, en France.
这是一场巨型比赛,从法国旺代出发。
Nullement. Les clippers à voiles obtiennent souvent des vitesses supérieures.
“不是,快速度比这还要快得多。”
Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.
“向单桅划去,”费尔顿说,“赶快划!”
Ma passion, c'est la planche à voile, j'adore ça !
我兴趣呢,就是玩啦!我超喜欢!
Pendant presque trois mois, les marins sont seuls aux commandes d'un immense voilier.
将近个月时间,员们独自驾驶庞大。
Même ordres que pour les deux navires à voiles.
“给它命令可以和给两艘一样。”
A peine quelques navires à voiles, en charge pour les Indes, se dirigeant vers le cap de Bonne-Espérance.
只有几艘,运货物到印度,向好望角驶去。
On va parler aujourd'hui d'une course de voiles qui s'appelle Le Vendée Globe.
今天我们要谈论一场比赛,它名称是“环球不靠岸航海赛”。
En effet, on touchait au sloop.
果然,他们乘坐小靠近了单桅。
Le Vendée Globe, une course mythique, la plus prestigieuse des courses à la voile.
旺代单人不靠岸航海赛,一个神话般比赛,是运动中最负盛名比赛。
On s’approchait du sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.
小靠近了单桅。值班水手用传声筒向小呼叫着,后者回了话。
Elles ont participé à des épreuves comme le tennis, la voile, le croquet, l'équitation et le golf.
她们参加了比赛像是网球,,槌球,骑马和高尔夫。
Cette besogne terminée, tous les instants furent désormais consacrés à l’achèvement de la goëlette.
农忙完毕,全部时间又都投入了安装纵工作。
Cela va sans dire qu'aucun bateau ne doit jamais quitter le port sans avoir une bouée de sauvetage réglementaire.
不得不说,没有符合规定救生圈是不能出港。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释