Il a un bateau à voiles.
他有一艘。
C'est un fameux trois-m ts fin comme un oiseau.
艘三桅好,轻如飞鸟斩浪。
Coquillage en marbre de Carrare et bronze doré d'enfants jouant avec un voilier.
壳牌卡拉拉大理石和镀铜儿童比赛。
Les caravelles partirent à la découverte du continent indien.
快出发探索印地安大陆。
La marchandise est transportée dans des dhows et par voie terrestre.
运输方式为三角和陆路。
Les dhows constituent le principal problème pour les autorités portuaires djiboutiennes.
三角是吉布提港口官员主要难题。
Le voilier du commandant était amarré dans le port de plaisance du Directeur exécutif.
长在拉斯帕尔马斯停泊坞,也是执行主任使用坞。
L'Égyptien se faisait passer pour le pilote du dhow.
个埃及人佯装单桅驾驶员。
Ils contenaient des munitions destinées aux fondamentalistes militants.
上装有给好战原教旨主义者弹药。
Naguère encore, cette flotte n'était constituée que de petits dhows à voile.
历史上,支队虽包括小。
La forme du stade est tirée du "dhow" le bateau de pêche utilisé dans le Golfe.
座体育场外形设计灵感来自于波斯湾独桅三角捕鱼。
Un autre angle sur le port de plaisance avec, ce que j’adore, un voilier en bois.
种木桅杆,我非常喜欢。
Ils circulent en Somalie, au Yémen, au Pakistan, en Inde et dans les États du Golfe.
三角前往索马里、也门、巴基斯坦、印度和海湾国家。
La question de la liberté de mouvement des dhows dans la région doit être examinée d'urgence.
三角在该区域运营不受管束,个问题须抓紧处理。
On compte ainsi au total 78 arrivées d'embarcation ou d'avion sur une période de cinq mois environ.
与之类似,约52架飞机降落在索马里境内几乎所有大小机场。 在五个月时间内单桅和飞机抵达共计78。
Le capitaine du boutre et son second auraient été originaires de Singapour et du Bangladesh, respectivement.
据报,单桅长及其助手分别来自新加坡和孟加拉国。
Une voile surgit à l'horizon.
一条出现在地平线上。
Une voile apparut à l'horizon.
一条在天际出现。
Certains dhows, dont la capacité est très élevée, sont étrangers ou ne sont pas immatriculés en Somalie.
一些大型是外国所有,并未在索马里注册。
Trois ou quatre dhows accomplissent un voyage complet chaque semaine, le retour prenant généralement environ deux semaines.
平均每周有三、四艘三角,回程通常需要两周。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Au sloop ! dit Felton, et nagez vivement.
“向单桅帆船划去,”费尔顿说,“赶快划!”
Un point noir se balançait sur la mer… C’était le sloop.
一个黑点儿在海面上晃动。那就单桅帆船。
Ma passion, c'est la planche à voile, j'adore ça !
的兴趣呢,就玩帆船!喜欢的!
Maria a aussi participé à cette traversée du Pacifique à la voile.
Maria也参加了这次帆船穿越太平洋活动。
C'est une course de voiliers géants, qui part de Vendée, en France.
这一场巨型帆船,从法国的旺代出发。
Pendant presque trois mois, les marins sont seuls aux commandes d'un immense voilier.
将近三个月的时,船员们独自驾驶庞大的帆船。
On va parler aujourd'hui d'une course de voiles qui s'appelle Le Vendée Globe.
今天们要谈论一场帆船,它的名称“环球不靠岸航海”。
Le Vendée Globe, une course mythique, la plus prestigieuse des courses à la voile.
旺代单人不靠岸航海,一个神话般的,帆船运动中最负盛名的。
Même ordres que pour les deux navires à voiles.
“给它的命令可以和给两艘帆船的一样。”
Le canotage et la voile, ce sont deux de ses hobbies.
划船和帆船他的两个爱好。
On s’approchait du sloop. Le marin de quart héla la barque, la barque répondit.
小船靠近了单桅帆船。值班水手用传声筒向小船呼叫着,后者回了话。
Nullement. Les clippers à voiles obtiennent souvent des vitesses supérieures.
“不,快帆船的速度这还要快得多。”
Le tennis, la voile, le croquet, l'équitation et le golf.
网球、帆船、槌球、马术和高尔夫。
Il prit Zhuang Yan par la main pour la faire monter sur le bateau.
他拉着庄颜的手扶她上了一只小帆船。
Les voiliers avancent uniquement poussés par la force du vent sur leurs voiles.
帆船完全依靠风力推动前进。
Elles ont participé à des épreuves comme le tennis, la voile, le croquet, l'équitation et le golf.
她们参加了像网球,帆船,槌球,骑马和高尔夫。
Le Conseil régional avait proposé son partenariat pour l'opération « Voiles en fête » , pourquoi refuser ?
地区委员会已经为«帆船节» 活动推荐了合作伙伴,为什么拒绝?
A peine quelques navires à voiles, en charge pour les Indes, se dirigeant vers le cap de Bonne-Espérance.
只有几艘帆船,运货物到印度,向好望角驶去。
Mais cinquante milles peuvent être facilement franchis, soit par des praos malais, soit par de grandes pirogues polynésiennes.
可不论马来人的帆船还玻里尼西亚人的独木舟,要想渡过五十英里的海面都很容易。
C’est vrai, mais mon bateau sera poussé par le vent, car c’est un bateau à voile. Vous allez voir.
没错,可的船靠风推动的,因为这艘帆船。你们等着看吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释