有奖纠错
| 划词

Le Directeur exécutif a tenu des réunions avec le Conseil du personnel et trois réunions avec l'ensemble du personnel.

主任与工作人员委员各种,并与广大工作人员三次“”。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, les résultats des élections municipales indiquent une très faible présence des femmes parmi les conseillers municipaux et les maires (par. T.10).

此外, 结果表明,担任长和成员妇女人数很少(第T.10段)。

评价该例句:好评差评指正

Les réunions-débats avec les communautés de personnes déplacées organisées à l'occasion de ces visites sont à présent menées conjointement avec la MINUK et le Centre de coordination pour le Kosovo.

目前科索沃特派团和科索沃协调中心联合主持由此产生与国内流离失所者社区

评价该例句:好评差评指正

Le principe consiste à encourager l'ensemble des citoyens de la ville à participer aux sessions du conseil municipal tout au long de l'année, de façon à ce qu'ils puissent participer aux décisions portant sur l'affectation des fonds publics.

原则是,鼓励该所有公民全年参与,以便参与划拨公共资金决策。

评价该例句:好评差评指正

L'administration devrait informer régulièrement le personnel par le biais d'une concertation étroite avec les associations de personnel et dans le cadre de réunions-débats, en fournissant des informations précises pour garantir la transparence et gagner la confiance du personnel.

主管人员应当通过同工作人员协紧密协商和类型定期向工作人员作简单介绍,提供详细资料,以便确保透明性和树立工作人员信心。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi 8 femmes députées à l'Assemblée national, 68 députées ou conseillères municipales dans les assemblées ou les municipalités, desquelles 2 femmes sont présidentes d'assemblées municipales et 1 femme présidente de la municipalité dans les 17 villes existantes au Cap-Vert.

在国民议中有8位女议员,在镇议中有68名女议员或女参议,其中两名妇女担任议长,一名妇女担任主席,佛得角现在有17个

评价该例句:好评差评指正

En dépit des violences récentes et du refus général de la communauté serbe du Kosovo de s'engager dans le processus d'enregistrement des faits d'état civil, les représentants serbes kosovars de certaines municipalités ont commencé à participer aux récentes assemblées municipales.

尽管最出现暴力,以及科索沃塞族人一概拒绝参与公民登记过程,然而科索沃塞族代表在一些地区也开始参加最理事

评价该例句:好评差评指正

Toutes les municipalités doivent appuyer activement les retours (action prioritaire), notamment celles qui n'ont pris que récemment les mesures préparatoires nécessaires pour nommer des fonctionnaires locaux chargés des retours et permettre la tenue de réunions sur les retours dans les locaux municipaux.

所有镇,包括直到最才采取任命回返事务主任等措施镇,都必须积极支持回返(一个优先事项),并允许在大楼内回返事务

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais est favorable à l'organisation de réunions locales pour sensibiliser le public, en particulier dans les districts qui ont été les plus touchés par le génocide, et préconise d'utiliser beaucoup plus largement la radio, en collaboration avec le Département de la formation.

卢旺达政府赞同召开提高公众认识厅”,特别是在卢旺达受种族灭绝影响最大那些地区,或者在公共信息部合作下加大使用电台广播力度。

评价该例句:好评差评指正

Pour tenir le personnel au courant du système de notification de situation d'urgence et décrire la manière dont le système serait utilisé, la Caisse avait organisé dans les locaux de son secrétariat une réunion-débat à laquelle étaient invités tous les fonctionnaires en poste à New York.

能告知工作人员紧急通知系统及其操作情况,基金于秘书办事处召开由所有纽约工作人员参加

评价该例句:好评差评指正

L'Office a organisé des réunions publiques qui ont permis à plus de 1 500 citoyens de dialoguer avec les représentants locaux du secteur judiciaire; des programmes radiophoniques et télévisés ont été diffusés pour informer le grand public de ses droits fondamentaux et des mécanismes de dépôt de plaintes existants; des matériels d'information ont été mis à la disposition de tous les tribunaux du pays.

办事处组织厅”,为1,500多名公民提供与当地司法部门代表进交流;播出广播和电视节目,向公众宣传他们基本权利和现有投诉机制;还向全国所有法院提供宣传材料。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie d'exécution du plan d'action mettait l'accent sur les points suivants : établissement d'un cadre juridique; obtention d'un consensus entre le secteur privé, le secteur public et la société civile, sous-tendu par des partenariats et les avantages communs issus de l'introduction des technologies de l'information et de la communication; campagne de sensibilisation bien conçue et suivie visant différentes catégories, des parlementaires au grand public, en passant par les groupes d'intérêts et la presse.

设想执动计划战略时强调筹划所需法律环境;促进公、私营部门和民间社在引入信息和通讯技术而产生伙伴关系及共同利益基础上达成提倡改变共识;推动精心策划和稳定执宣传运动,目标针对多方面,从议,并且针对特殊利益团体,例如新闻界。

评价该例句:好评差评指正

Ces Conseils sont composés des dirigeantes des divers organismes et groupes de population, de l'épouse du gouverneur, du maire ou de l'administrateur compétent, de la déléguée du secteur des femmes au Conseil territorial du Plan, de représentantes des femmes afrocolombiennes, des paysannes, des universitaires ou enseignantes, des entreprises, des autochtones, des représentantes des travailleuses (des secteurs public et privé), de femmes élues au suffrage universel (Conseil d'action communale, Conseil municipal, mairie), des associations de femmes chefs de famille et des organisations de jeunes61.

妇女社区委员由下列成员组成:各种组织和不同群体代表、省长夫人、长夫人或相关机构领导夫人;妇女界在地区规划委员代表、非裔哥伦比亚妇女、女农民、女知识分子或女教师代表、女企业家、劳工界(公共或私营部门)代表、民选妇女代表(地方动委员府成员、女性成员、女长)、女户主联合和青年组织代表。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fricasser, fricatif, fricative, fric-frac, friche, frichti, fricot, fricotage, fricoter, fricoteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Répondez qu’il est occupé au conseil municipal.

“回答她说,他正在开。”

评价该例句:好评差评指正
Quid Juris ?

À l'occasion de son fameux Conseil municipal à Pau, qui a fait tant parler, qui a fait tant polémique, François Bayot a remis la question du cumul des mandats sur la table.

在波的他那名的上,那次引发了如此多的讨论和争,弗朗索瓦·贝约重新提出了兼职兼任的问题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frieséite, frigidaire, frigidarium, frigide, frigidité, frigistor, frigo, frigorie, frigorifère, frigorification,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接