Dans l'exposé de la réclamation, elle évoquait le stockage de certains biens avant le début du chantier.
索赔书提到在开
之前存放了某些财产问题。
Cependant, le requérant déclare que pour reprendre l'exécution de son contrat il avait dû de nouveau prendre à sa charge les dépenses d'aménagement du site (réinstallation des bureaux préfabriqués et services de consultants supplémentaires) avant d'engager les travaux.
然而,索赔人称,为了恢复这项合同,必须重新支付场地清理费用以便在现场重新开
。 这类复
支出包括重新搭建预制办公室和另外征聘咨询服务。
Au Liban, les études de faisabilité et les plans de rénovation et de construction de réseaux d'égout et d'adduction d'eau dans les camps sont terminés, mais l'Office n'a pas pu entreprendre les travaux car la Commission européenne n'a pas encore examiné les soumissions.
在黎巴嫩,完成了修复和建造难民营内的用水和废水基础设施的可行性研究和详细设计,但在欧洲联盟委员会最后审查招标文件之前
处不能开
建设。
Au Liban, les études de faisabilité et les plans de rénovation et de construction de réseaux d'égout et d'adduction d'eau dans les camps sont terminés, mais l'Office doit attendre le renouvellement de l'accord de financement avec la Commission européenne pour commencer les travaux.
在黎巴嫩,完成了修复和建造难民营内的用水和废水基础设施的可行性研究和详细设计,但在与欧洲联盟委员会续签资助协定之前,
处不能开
建设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourtant, elle ne s'est pas insurgée jeudi 27 février contre la décision du tribunal administratif de Toulouse d'annuler l'arrêté préfectoral autorisant le chantier de l'A69.
然而,她并没有在2月27日(星期四)对图卢兹行政法院取消允许A69工程开工省长法令
决
愤慨。 没有怒斥,没有即刻
采访… … 卡萝尔·德尔加在消
几小时后仅发
了一份简短
声明。 她只是“接受这一决
” ,并“考虑到在此工地上工作
千名员工, 他们
就业正受到威胁” 。 她显得有些尴尬, 原因在于:根据图卢兹行政法院
说法, 该项目“没有任何重大
共利益迫切理由来证明其对环境造成损害
合理性” ,换言之,司法机关承认存在环境损害, 该项目是非法
。 这一决
对于左派来说难以反驳, 即便卡萝尔·德尔加对A69项目
支持显得相当孤立。