La Réunion a débattu du recours à la vidéoconférence pour le rassemblement de preuves, qui était utile au système de justice pénale.
讨论了将通过视频
收集证据作为刑事司法系统
一种实用工具
用途。
L'engagement du destinataire étranger de n'utiliser les articles et technologies qu'aux fins visées dans les objectifs déclarés - qui ne doivent avoir aucun lien avec la fabrication d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs - est indispensable pour obtenir l'autorisation d'effectuer les livraisons.
为了使交货获得批准,有关人所作
保证,即运交给他
货物和技术只用于正式申明
与生产大规模毁灭性武器及其运载工具无关
用途,必须加以审查。
Le système qu'elle a mis en place pour la surveillance et la réglementation des exportations de produits et technologies à double usage susceptibles de servir à la fabrication d'armes de destruction massive et de leurs vecteurs est entièrement conforme aux prescriptions des instruments internationaux et mécanismes de contrôle des exportations susmentionnés, et comprend notamment des dispositions législatives, un régime de licences, des listes de contrôle, etc.
在俄罗斯联邦实施监测和管制出口可能用于生产大规模毁灭性武器及其运载工具
双重用途货物和技术
制度,完全符合上述
际协定和出口管制机制,包括立法、许可证制度、清单等
规定。
Lorsqu'il signe la demande de licence, le chef d'entreprise certifie ce faisant que, sur la base des informations dont il dispose, les biens n'auront aucun usage lié aux armes de destruction massive ou à leurs vecteurs et qu'il connaît la teneur des réglementations applicables aux biens stratégiques en République de Lettonie et la responsabilité qui est engagée en cas de violation de ces réglementations ou de communication de fausses informations.
企业家在签署特许证申请书时,以其签名保证,根据其所掌握资料,有关物资不
作为与大规模毁灭性武器或其运载工具有关
用途,并保证意识到拉脱维亚共和
境内战略物资管制条例以及对于违反这些条例或提供不实资料行为所应追究
责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。