On est en train d'améliorer la situation concernant les conditions nécessaires pour concilier obligations familiales et professionnelles.
调和家庭责任与工作矛盾条件正在得到改善。
Quelques experts ont estimé que la réglementation du travail devrait englober toutes les formes d'emploi, car de meilleures conditions de travail et de meilleures prestations risquaient de ne pas donner les résultats escomptés en faveur des femmes dans le cas d'une large économie informelle.
几位专家认为,劳动条例应覆盖所有就业形式,因为较好工作条件和获改善
福利不
为大规模非正规经济中
带来预期好处。
L'Assemblée générale souhaitera peut-être réaffirmer que la création d'emplois et l'amélioration des conditions de travail, facteurs indispensables à la réduction de la pauvreté, à l'intégration sociale et au développement, devraient être au coeur des stratégies de développement et de la coopération internationale à l'appui des politiques nationales.
大会不妨重申,创造就业和工作条件改善是减少贫穷、社会融合以及全面发展
必要内容,应该在发展战略以及支持国家政策
国际合作中占据中心地位。
Bien que, dans de nombreux pays, les femmes représentent une proportion plus importante de la main-d'oeuvre, la mise en oeuvre de certaines politiques économiques a eu sur l'emploi des femmes une incidence négative qui n'a pas été compensée par une augmentation des salaires, des promotions et de meilleures conditions de travail.
虽然许多国家参与劳动力
人数有所增加,但另
些国家实施
某些经济政策对
就业产生了不利影响,
就业机会
增加往往没有相应地带来工资
增加、晋升机会和工作条件
改善。
Bien que, dans de nombreux pays, les femmes représentent une proportion plus importante de la main-d'œuvre, la mise en œuvre de certaines politiques économiques a eu une incidence négative sur l'emploi des femmes, qui n'a pas été compensée par une augmentation des salaires, des promotions et une amélioration des conditions de travail.
虽然许多国家参与劳动力
人数有所增加,但另
些国家实施
某些经济政策对
就业产生了不利影响,
就业机会
增加往往没有相应地带来工资
增加、晋升机会和工作条件
改善。
Parmi les autres questions importantes, on peut citer : les réformes législatives; l'enseignement, (égalité d'accès, attitude des enseignants à l'égard de la différenciation des sexes, le contenu des livres de classe et des autres outils pédagogiques); des possibilités égales en matière d'emploi; l'amélioration des conditions de travail; la conciliation entre les responsabilités familiales et le travail.
所涉及其他重要方面包括:立法改革;教育(平等机会
提供、教师对性别差异
态度、课本
内容以及其他辅助教学手段);平等
就业机会;工作条件
改善;家庭与工作责任
兼顾等。
Elle a toutefois invité le Gouvernement à envisager la possibilité de procéder à un réexamen de ces dispositions, en consultation avec les partenaires sociaux et en particulier avec les femmes qui travaillent, afin de déterminer s'il est toujours nécessaire d'interdire aux femmes l'accès à certaines professions, compte tenu de l'amélioration des conditions de travail, de l'évolution des attitudes et de la reconnaissance du droit à l'égalité d'accès et à l'égalité de chances.
不过,鉴于工作条件改善,也因为心态
改变及机会平等
权利,委员会请政府协同社会合作伙伴,特别是
职工,考虑是否有可能审查这些条款,以确
是否仍有必要禁止
从事某些职业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。