有奖纠错
| 划词

Quand tu trouves une île qui n'est à personne, elle est à toi.

当你发现一座岛屿时候,假如它不属于别人,那同样应该归你所有。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait entasser l'humanité sur le moindre petit îlot du Pacifique.

也就是说可以把整个人类集中在太平洋中一个最小岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes allés à l’îlot Roaud, qui est le seul îlot possédé par la Syrie.

我们还去了叙利亚唯一岛屿Roaud,岛不大,比厦门鼓浪屿还稍小些。

评价该例句:好评差评指正

Le PIP - moins important - est partisan de l'indépendance de l'île.

较小波多黎各党支持该岛屿地位。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes tous les habitants de la grande île qu'est la Terre.

我们都是地球这个岛屿居民。

评价该例句:好评差评指正

Sur la scène internationale, nous réitérons notre solidarité avec l'Alliance des petits États insulaires.

在国舞台上,我们继续重申我们对小岛屿国家联援。

评价该例句:好评差评指正

Quelques comparaisons avec d'autres anciens petits territoires insulaires qui étaient parvenus à l'autonomie complète.

与实现完全自治其他原小岛屿领土比较。

评价该例句:好评差评指正

Le trafic de drogues international est lourd de conséquences pour nos îles.

毒品贩运活动给我们岛屿造成了安全方面严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Un poète a écrit qu'aucun homme n'est une île à lui seul.

一位诗人曾经写道,任何人都不是一个孤岛屿

评价该例句:好评差评指正

Il a également reçu des terres en vue de créer un élevage des moutons Merinos.

这一切说明,布宜诺斯艾利斯当局对在本国南部岛屿部分和大陆部分建长住居民点十分关心。

评价该例句:好评差评指正

Je vis entre ces deux Afghanistan et je vois apparaître des îlots de paix.

在我经历两个阿富汗人生航程中,我看到了和平岛屿

评价该例句:好评差评指正

En principe, les îles ne se trouvent pas sur la trajectoire des tempêtes.

一般说来,这些岛屿不在风暴轨道里。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, je voudrais associer Vanuatu aux déclarations faites par les autres pays insulaires.

在这方面,我们瓦努阿图赞成其他岛屿国家所作发言。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'un sujet de grande préoccupation pour les pays membres de l'Alliance.

这是小岛屿国家联一个极大关切。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été fait référence au paradoxe insulaire dans ce contexte.

人们当时还提及岛屿悖论。

评价该例句:好评差评指正

Il faisait aussi une large place aux problèmes posés par le nom des îles.

还注意到岛屿名称问题。

评价该例句:好评差评指正

Cette année, de grandes catastrophes se sont produites dans plusieurs îles.

今年,几个岛屿遇到了重大灾害。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc plus possible qu'une Chypre unie adhère à l'Union européenne.

该条约是以该岛屿分裂政治和法律状况为基础,因此没有就一个统一塞浦路斯加入欧做出规定。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note l'importance du rôle de l'éducation traditionnelle, en particulier dans les communautés insulaires éloignées.

委员会注意到传统教育特别是在边远岛屿社区发挥作用重要性。

评价该例句:好评差评指正

Peu de ces participants, cependant, venaient des États insulaires.

然而,这些参加人士中来自岛屿国家不多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Claudel, claudétite, claudette colvin, claudicant, claudication, Claudine, claudiquer, Claudius, Claudopus, clause,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接