有奖纠错
| 划词

La troisième partie, en tant que la partie finale, explique la valeur humaniste du vin.

最后一局部,即第3局部,阐明啦酒标地人文价值。

评价该例句:好评差评指正

Le sol s'est affaissé par endroits.

地面局部下沉。

评价该例句:好评差评指正

Les images présentées sont une vue panoramique de la région et des vues rapprochées.

包括全景某些局部

评价该例句:好评差评指正

Portion du territoire de la région de Goubadli.

这是Gubadly区域局部地方

评价该例句:好评差评指正

Des accrochages sporadiques ont eu lieu dans d'autres régions.

其他地区也不时发生局部冲突。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, l'initiative de Lisbonne n'a atteint qu'en partie son objectif.

至今,里斯本倡议只局部成功。

评价该例句:好评差评指正

L'action militaire a déjà débordé le cadre local.

这项军事行动已经超越局部范围。

评价该例句:好评差评指正

Les guerres et les conflits continuent d'éclater sporadiquement à l'échelon local.

局部战争冲突仍时有爆发。

评价该例句:好评差评指正

Une mise en place ponctuelle de ces systèmes a déjà eu lieu.

目前已经实现了某些局部发展。

评价该例句:好评差评指正

A ce titre, l'OFCOM procède régulièrement à des examens ponctuels.

因此,联邦通讯局定期进行局部审查。

评价该例句:好评差评指正

Les problèmes locaux peuvent facilement se transformer en problèmes mondiaux.

局部问题可能转变成为全球问题。

评价该例句:好评差评指正

Comment faire pour maigrir "localement".

怎样进行局部减肥。

评价该例句:好评差评指正

Une approche globale et non sectorielle devrait être suivie.

应该采取一种全局办法而不是局部性办法。

评价该例句:好评差评指正

L'approche du développement par l'intégration locale devrait faire l'objet d'une réflexion approfondie.

通过局部融入发展方式还需深入思考。

评价该例句:好评差评指正

La discontinuation du suivi à grande échelle et à l'échelle locale en fait partie.

其中之一是大尺度局部尺度监测脱节。

评价该例句:好评差评指正

Le système judiciaire naissant du Timor oriental ne fonctionne que partiellement.

新建立东帝汶司法体制仍然只能局部地运作。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités du regroupement partiel pourraient être expliquées dans le commentaire.

命令成为局部方式可以在评注中解释。

评价该例句:好评差评指正

Les combats interethniques continuent de provoquer des déplacements locaux de populations dans les zones rurales.

种族间冲突继续造成农村地区局部人口流离失所。

评价该例句:好评差评指正

L'importance de ces facteurs locaux n'a cessé de croître au cours des dernières années.

近年来,此类局部因素重要性增加了。

评价该例句:好评差评指正

Une commission ministérielle constituée par l'IGAD est chargée d'établir l'ordre du jour de la conférence.

该会议议程将由发展局部级委员会编制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kystitome, kysto, kystome, kyu, kyu shu, kyudo, l, l,l, L.A.D., l.p.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit généralement d’une action assez courte et ponctuelle.

通常是个短暂、动作。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Pas de fièvre avec inflammations locales ?

" 难道没有高烧和发炎?"

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Au niveau régional, comme local - au niveau des communes.

地区级,比如--市镇级别

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Celui-ci est hautement isotrope, c'est-à-dire qu'il présente les mêmes propriétés physiques dans toutes les directions.

具有高度各向同性,但在不同也存在。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Les pesanteurs locales ne favorisent pas spécialement une audace pourtant possible.

沉重但可能并不特别有利于大胆创新。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Aucune équipe chirurgicale n'avait osé greffer une partie du visage à une patiente défigurée...

没有一个外科团队敢冒险对一个面人实施移植手术。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Cela permettrait d’anticiper le passage de la contamination locale à l’épidémie mondiale, c’est-à-dire la pandémie.

使我们有可能预测从到全球流行过渡阶段,也就是疫情。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En fonction du volume du mamelon, cette opération chirurgicale se fait sous anesthésie locale ou générale.

根据乳头体积,该手术操作是在或全身麻醉下进行

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Mais malgré cette terrible puissance, une tornade reste un événement très localisé et de courte durée.

尽管龙卷风威力如此可怕,但它仍然是一种非常且短暂现象。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

On appelait ça la guerre de localité, quoi, en localité.

我们称之为战争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Ils se déclenchent en effet dans des endroits très localisés.

它们在非常地方被触发。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une baisse localisée observée dans l'Hérault par ce directeur d'hôtel.

这位酒店经理在埃罗观察到下降。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Tout contribua à accréditer une très vieille hypothèse : la structure holographique du cerveau.

因而使得一直有人猜测大脑全息结构(一种猜测中大脑信息贮存方式。能通过大脑任一恢复它所贮存信息。)成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Un coup de chaud sur la France et de violents orages localisés.

法国上空中暑,地区出现猛烈雷暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Il y aura des vents assez forts et des précipitations localement importantes.

会有相当强风和明显降水。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Sous anesthésie locale, le patient est allongé sur ce lit.

麻醉下,人躺在这张床上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Des orages localement forts sur l'Aquitaine.

阿基坦上空强雷暴。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ils seront localement forts, accompagnés de grêle et balayés par des rafales de vent.

它们强风,伴有冰雹并被阵风席卷。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Grève partielle et illimitée qui touche des milliers d'usagers des transports en commun.

影响数千名公共交通用户和无限制罢工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Dans le département voisin de l'Ardèche, les dégâts sont localisés mais importants.

在邻近阿尔代什省,损坏是,但很严重。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


la lubrification élimine les agents pervers, la manche, La meilleraye, La mettrie, la petit monnaie, la plupart, La popelinière, la prédominance de la chaleur provoque l'enflure, La quintinie, la rate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接