Il recommande de prendre des dispositions pour en réduire la durée.
小组建议,采取行动缩短提信通报的周期。
Le Groupe de liaison mixte a pour objectif d'améliorer la coordination entre les conventions.
联合联络小组的宗旨是加强三公约的协调。
Elle présentera également brièvement les autres membres du groupe de discussion.
她还将简要介绍小组其它成员。
Le Sous-Comité s'est félicité de l'élection de Mme Othman comme Présidente de la quarante-quatrième session.
小组委员会欢迎Othman女士当选为小组委员会第四十四届会议主席。
L'appui technique à la Guinée-Bissau constitue un exemple de valeur ajoutée de l'Équipe GIST.
向几内亚比绍提供技术支助是全球技术支助小组作出宝贵贡献的一个实例。
De plus, à des moments cruciaux, le Gouvernement n'a pas fourni de soutien au Groupe.
而且,几次关键时刻,苏丹政府都未能向小组提供支持。
La Mission a satisfait la plupart des besoins logistiques du Groupe.
特派团满足了小组的大部分后勤要求。
Lorsqu'il en a reçues, certaines ne comportaient pas les renseignements demandés.
苏丹政府向专小组提供了列有AKMC型AK-47冲锋枪序列号等详细资料的包装单。
Dans sa réponse, le Gouvernement a rejeté tout lien avec la fabrique en question.
专小组收到的答复不承认这与那工厂有任何联系。
Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.
小组Trans Attico公司提供的信现了一些不一致之处。
La compagnie ne lui a jamais répondu.
专小组从未收到Badr航空公司的回复。
Il a reçu une liste des vols effectués vers le Darfour par la compagnie.
该公司向小组提供了一份公司飞往达尔富尔的航班清单。
À cette fin, l'efficacité du Comité et de ses deux Sous-Comités devrait être accrue.
因此,委员会及两个小组委员会应当挥更大的作用。
J'ai également étudié l'évaluation initiale du rapport faite par mon prédécesseur.
我还研究了我的前任对小组报告的初步评估。
Les remarques des intervenants sont résumées ci-dessous.
专题讨论小组成员的总结如下。
Par conséquent, l'UE estime, tout comme le Groupe, qu'il importe d'être unis dans l'action.
因此,欧盟赞同小组关于一体行动履行使命的愿景。
Nous nous félicitons des recommandations du Groupe de haut niveau.
我们欢迎高级别小组的建议。
Le Sous-Comité a remercié l'observateur d'Unidroit pour son rapport détaillé.
小组委员会感谢统法协会观察员所作的全面报告。
L'analyse du Groupe est confirmée par la Déclaration de Paris.
高级别小组所作的分析已得到《巴黎宣言》的证实。
Le contenu du rapport du Groupe de haut niveau est complexe et technique.
高级别小组报告的内容复杂而且技术性很高。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà ce que je voulais dire à l'issue de cette cellule de crise.
这就是我在本次危机小组会议想说的内。
Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.
小组将在总理的授权下举行必要的会议。
Effectivement, j’ai horreur de prendre la parole, de travailler en groupe.
的确,我讨厌发言,讨厌小组学习。
Même s'il y a beaucoup d'élèves, vous pouvez faire des petits groupes.
即使学生很多,你们也分成小组。
J'avais plein de potes dans plein de groupes différents.
我加入了许多小组,有很多朋。
Donc il y a encore un quart de finale sur lequel on va se concentrer.
我们需要把精力集中在四分之一小组决赛上。
Oh là là ! Vous êtes trop nombreux. Nous allons faire plusieurs groupes.
天哪!你们数太多了。我们要分成多个小组。
Mais tu as vu, dans les groupes, il y en a la même quantité.
是你看到了,在这些小组中,污点的数量相等。
Il y a certaines personnes dans le groupe qui font plus de 400 kg, oui.
小组中有些采摘超过400公斤,是的。
Je suis beaucoup trop timide, je déteste les cours en groupe.
我太害羞了,讨厌小组课。
Emmanuel Macron convoque à nouveau une cellule de crise.
埃马纽埃尔·马克龙再次召集危机小组。
Des équipes cynophiles ont même été dépêchées sur place.
搜救犬小组甚至被派往现场。
Pour commencer, les équipes sont classées en 6 groupes de 4 équipes.
首先,队伍被分成6个小组,每个小组有4支队伍。
Les équipes de chaque groupe s'affrontent d'abord entre elles pour établir un premier classement.
每个小组的队伍先相互比赛,确定初步排名。
Je reste avec le docteur Augustine ?
那我还是奥古斯汀小组的成员吗?
Alors, l’idéal c’est d’appartenir à un petit groupe, sur internet notamment.
理想方法是加入一个小组,特别是网上的一个小组。
Michel, c'est l'âme du groupe; il est instituteur de cours préparatoire à l'école Charles-de-Gaulle.
米歇尔是这个小组的核心物,他是夏尔戴高乐中学学前班的老师。
En avril 2009, nous avions suivi une équipe de l'Inspection vétérinaire de Lille.
在2009年4月,我们跟随里尔兽医检验局的一个小组。
Ils ont demandé à deux groupes distincts d'effectuer des exercices d'acuité visuelle.
他们要求两个独立的小组进行视力练习。
Notre groupe de recherche se focalise sur les systèmes durables et l'agriculture urbaine.
我们的研究小组专注于持续系统和城市农业。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释