有奖纠错
| 划词

Les villageois avaient blâmé les colons de Yitzhar pour avoir détruit la plantation d'oliviers.

村民们指责来自Yitzhar的定居者破坏棕榈

评价该例句:好评差评指正

Les fermes normandes semées par la plaine semblent, de loin, de petits bois, enfermées dans leur ceinture de hetres élancés.

从远处望去,星散在平原上的诺曼象是一片片,围在又细又高的山毛榉的藩篱中。

评价该例句:好评差评指正

En plus, le cadre est très agréable : il y a un parc et un petit bois où l’on peut se promener.

此外,环境十分优美:有一个公园,一片可以散步的

评价该例句:好评差评指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l'exercice.

鸦在边鸣叫,普鲁士人正在锯木厂后面的里贝尔草地上操练。

评价该例句:好评差评指正

On entendait les merles siffler à la lisière du bois, et dans le pré Rippert, derrière la scierie, les Prussiens qui faisaient l’exercice.

我闻声鸦正在边喊喊,普鲁士人正正在锯木厂后面的里贝尔草地上练。

评价该例句:好评差评指正

Partant de la côte et s'étendant sur 40 kilomètres à l'est, la zone frontalière est essentiellement constituée d'une basse plaine plate et fertile de champs, de végétation et de forêts de taille modeste, sur laquelle sont implantées des maisons individuelles, des exploitations agricoles et des industries le long du fleuve marquant la frontière.

从海岸向内地,向东延伸40公里的边界地区地形主要是肥沃的平坦低地,有田、植被和,沿界河的地方有私人住房、场和工业厂房。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“动物”的意思, 表示“动物的”的意思, 表示“洞穴”的意思, 表示“多、复、聚”的意思, 表示“多数”的意思, 表示“轭”, 表示“二次, 表示“法国”的意思, 表示“分开, 表示“分开”,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Allez couper les foins dans les petits bois,Les gros bois, l'hiver sera froid.

快去吧小树林和大森林里的干草割回来,冬天会很冷的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Quand on se promène comme ça, est-ce qu'on fait attention à ce qui se passe sous les bosquiers ?

当我们这样散步时,我们有有注意小树林旁发生的事情?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une reprise juste en face, dans le bosquet devant.

- 对面的复苏,在前面的小树林中。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Matt vint devant elle, les bras chargés de menu bois.

马特来到她面前,他的胳膊上满是小树林

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au pied de la montagne de Lure, ce petit bois est menacé.

在 Lure 山脚下,这小树林受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A peine le temps de nous répondre que le feu embrase déjà un bosquet.

- 有时间回答我们大火已经烧毁了一小树林

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle regardait les rayons de lumière projetés sur les arbres par le soleil couchant et entendait le raffut lointain des bûcherons.

落日在小树林中投出的一道道光线,听远处砍伐的喧闹。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après avoir traversé une assez grasse prairie, nous arrivâmes à la lisière d’un petit bois qu’animaient le chant et le vol d’un grand nombre d’oiseaux.

穿过一相当肥沃的草地,我们来到了一处小树林边缘,当时群鸟飞舞歌唱,使这小树林呈现出股股盎然生气。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Elle le conduit au bosquet sacré et berce le dragon pour qu’il s’endorme, ce qui laisse à Jason le temps de récupérer la toison.

她把他带到了神圣的小树林,让了,使得杰森有时间去取回羊毛。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Celle-ci raconte comment, en allant à son mariage, sir Olof (ou Olaf) est séduit par la fille du roi des elfes dans un bosquet.

它讲述了奥洛夫爵士(或奥拉夫)在去参加婚礼的路上,在一个小树林里被精灵王的女儿引诱的故事。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Le bouquet de bois était invisible, mais on le savait là, et pourvu qu’une embuscade n’y fût pas préparée, Glenarvan espérait s’y trouver en lieu sûr.

小树林是看不见的,但知道是在那里,只要那里有埋伏,哥利纳帆认为到了树林就算到了安全地带了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Vu du ciel, on peut aussi découvrir un Versailles plus secret et admirer les bosquets, ces petits jardins clos parfois inaccessibles et tous différents.

- 从空中俯瞰, 您还可以发现更隐秘的凡尔赛宫, 欣赏小树林,这些封闭的小花园有时难以进入, 而且各不相同。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le salon avait une fraîcheur et un murmure de bocage, et il était encombré de meubles et d'objets exquis, chacun à leur place naturelle.

客厅里有一种清新的感觉,像一小树林的潺潺流淌,堆满了精美的家具和物品,每一件都在其自然的位置上。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Mais à peine la nuit fut-elle venue qu'il se fit débarquer sur cette même rive autrichienne, au milieu d'un petit bois qui avance dans les flots.

可是,当他降落在奥地利的同一座河岸上时,他有降临,就在一伸向海浪的小树林中间。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal, se promenant avec M. Valenod et le sous-préfet, arriva par hasard dans le petit bois ; elle vit Julien étendu sur la terre et le crut mort.

德·莱纳夫人和瓦勒诺先生、专区区长一起散步,偶然来到这座小树林;她看见于连直挺挺地躺在地上,以为他死了。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Au moment de partir, Thalcave siffla d’une façon particulière. Aussitôt un magnifique cheval argentin, de superbe taille, sortit d’un petit bois peu éloigné, et se rendit à l’appel de son maître.

在出发时,塔卡夫怪啸了一声。一匹又高又大的阿根廷种的好马,听到主人的呼唤,立刻从附近的小树林里跑了出来。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Elle me donna le jour en plein air, dans une brande et, jusqu'à l'âge de cinq ans, je vagabondai avec elle par les champs et les bosquets de l'Angleterre.

她在露天的白兰地里生下了我,直到我五岁,我都陪她在英格兰的田野和小树林里闲逛。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

À mesure qu'approchait le premier anniversaire de la mort de son époux, Fermina Daza, bien que cela lui parût inconcevable, pénétrait dans une enceinte ombragée, fraîche, silencieuse : le bocage de l'irrémédiable.

丈夫去世一周年的临近,费尔米娜·达扎(Fermina Daza)虽然在她看来不可思议,但还是进入了一个阴凉、凉爽、寂静的围栏:无可救药的小树林

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il devait attendre à la porte ; si par hasard les mousquetaires paraissaient, la voiture partait au galop, faisait le tour du couvent, et allait attendre milady à un petit village qui était situé de l’autre côté du bois.

他必须在大门口等;倘若火枪手们偶然出现,他就驾车飞快逃走,绕过修道院,再到位于小树林另一侧的一个小村子里等候米拉迪。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表示“泪”的意思, 表示“类似, 表示“立体”的意思, 表示“硫磺”的意思, 表示“六”的意思, 表示“螺旋(形)”的意思, 表示“脉, 表示“木"的意思, 表示“尿”, 表示“尿”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接