Ce n'est qu'un jeu.
这只过是一桩。
On ne va pas s'emmerder pour si peu.
何为这些劳神。
Il n'y a pas de petits profits.
没有,应忽视。
Ne vous tourmentez pas pour si peu.
别为这点想开。
Ne t'en fais pas pour si peu.
这点, 恼。
Il est capable de se fâcher pour un rien.
他很可能为鸡毛蒜皮的生气。
Mille francs d'augmentation, ce n'est pas rien.
涨1000法郎, 这可是。
Je ne vais pas me décourager pour si peu.
我会为这么一点点灰心丧气。
Il n'est occupé que de futilités.
他只忙于一些琐碎。
Ce n'est pas une petite affaire.
这可是件。
Mais il a déclaré qu'il avait encore «quelques petites choses» à faire avant de partir.
过他已经表示在离开前仍有“一些”要处理。
Ce n'est pas de la piquette.
〈转义〉这是一件。
Elle se fache pour une misère.
她为鸡毛蒜皮的发火。
Les problèmes juridiques et institutionnels à résoudre ne sont pas à sous-estimer.
要解决的法律和制度问题绝非。
Et une petite histoire n'a enseigné une précieuse leçon.
当时一件给我上宝贵的一课。
De rien. -Merci. Au revoir.
-谢谢,再见.
Il pourrait être pratique de commencer dès maintenant par des objectifs modestes et réalisables.
一个切合实际的战略是立即从做起,从可以做到的情做起。
C'est un détail.
〈口语〉这是鸡毛蒜皮的。
Nous pensons que l'ONU ne devrait pas chipoter sur les petites dépenses sans regarder aux grandes.
我们认为,联合国应精明大糊涂。
C'est de la petite bière.
〈转义〉〈口语〉这是微足道的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toujours en train de se tirer la bourre.
总是在为一点小事打架。
J'essaye de me battre par tous les bouts !
我尽力斗所有小事!
Commence par des petits pas et pardonne-toi.
从小事做起,原谅自己。
Et sauver les autres espèces, c'est dérisoire ?
而拯救别的物种就是一件小事?
Ce qui quand même assez grave.
这可不是小事。
Ce qu'on te demande n'est pas une mince affaire.
我们要求你做的不是一件小事。
Ce serait pourtant la moindre des choses, non ?
而这是件小事,不是吗?
Numéro 1. Tu perds l'intérêt pour les petites choses.
第一,你对小事失去了兴趣。
Et ici, ce serait un gros problème.
而在这里受伤可不是小事。
Essayez de repérer toutes les petites choses dont nous avons parlé ensemble.
试着找出我们谈论的所有小事。
Numéro 1. Tu pleures facilement pour de petites choses.
第1。你很容易为小事哭泣。
On ne se gêne point pour si peu.
他们不至于为这点小事而缩手缩脚。
Il s’agit en ce moment d’un mandat important.
委托这样一件事不是小事。
Je trouve que c'est mieux de faire de petits gestes toute l'année.
我认为一年四季都做点小事更加好。
Et enfin, dernière petite chose ici.
最后,这里的最后一件小事。
Et puis j’avais un petit service à lui demander.
此外我也有点儿小事请他帮忙。”
Cette personne est-elle devenue agitée et facilement agacée par de petites choses ?
此人是否变得焦躁不安,容易因小事而恼怒?
En fait, je n'avais pas tellement envie d'en faire partie.
“小事一桩,并不是我真的想参加。
D’ailleurs, il pouvait s’énerver pour la moindre des choses.
此外,他会对一点点小事变得烦躁不安。
Ah, il faut savoir prendre du plaisir dans les petites choses de la vie.
啊,我们应该学会从小事中发现生活的乐趣。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释