有奖纠错
| 划词

En effet, il n'y a pas longtemps, il ne manquait pas de scénarios apocalyptiques.

实际上,,各种末将临皆是。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被耕种的, 被耕作的, 被供给的, 被供应商品的, 被固定在硬物中, 被顾全的, 被雇佣, 被雇用, 被雇用的, 被刮倒的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Nous allons au-devant d'un désastre ! gémit-il.

大难!”他哭喊道。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Les vacances d'hiver approchent. Li Ping et Catherine, une étudiante française à l'Université de Beijing, discutent des projets de vacance.

寒假平和卡特琳娜,一位北京大学法国学生在讨论假期计划。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En entendant ces mots, Grandet s’asseyait près du lit et agissait comme un homme qui, voyant venir une averse, se met tranquillement à l’abri sous une porte cochère : il écoutait silencieusement sa femme, et ne répondait rien.

一听到这些,葛朗台便坐在床边,仿佛一个人看见阵雨而安安躲在门洞里避雨神气。他听着,一言不答。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Puis elles parlèrent d’un tas de choses auxquelles il fallait songer pour ce prochain mariage, et quand tout fut décidé, réglé, Mme Rosémilly parut soudain se souvenir d’un détail et demanda : — Vous avez consulté M. Roland, n’est-ce pas ?

接着她们说了一大堆为了婚礼该想到事,而当一切都决定了、安排好了时候罗塞米伊太太像是忽然想起了一件细节,问道:“你们和罗朗先生商量过,是吧?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被轰击粒子, 被轰击原子, 被忽略的, 被忽视的, 被毁坏的, 被击倒的, 被击昏的, 被击溃的, 被积函数, 被极度崇拜的人或物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接