有奖纠错
| 划词

La contribution économique invisible a une forte incidence sur le budget familial.

隐性经济贡献对预算也具有很大影响。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'enquêtes et de réformes stratégiques a procédé à une étude du budget des ménages.

战略调查和改革心对预算了一次调查。

评价该例句:好评差评指正

Pour un nombre croissant d'entre eux les frais obligatoires d'assurance maladie grèvent fortement les budgets mensuels.

医疗保险的费用持续增长,使每月的预算负担沉重。

评价该例句:好评差评指正

Plus couramment, les données les plus détaillées proviennent au contraire des enquêtes sur les budgets des ménages.

较常见的是,大多数详细数据都可取自预算调查。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte de grande pauvreté, on estime que 60 % du budget familial est consacré à l'achat de nourriture.

据估计,在这种赤贫社预算60%用购买食物。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers du budget du ménage moyen au Libéria servent à l'achat de denrées alimentaires.

利比里亚平均预算的三分之二用购买食物。

评价该例句:好评差评指正

Les pays souhaiteront peut-être aussi, le cas échéant, se servir de seuils de la pauvreté fixés au niveau national.

可使用一份制订明确的预算和消费调查表来球和国两级的衡量。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaiterait également des détails sur les affectations budgétaires à ce Ministère par rapport à celles des autres ministères.

她还想知道,与其他部门相比,社性别与预算分配的详细情况。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur le budget des ménages constituent la principale source de données sur le niveau de vie de la population.

人民生活标准资料的主要来源是预算调查。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses liées au logement et aux services connexes représentent le deuxième plus important budget des ménages, après les dépenses alimentaires.

继食品开销之后,住房和相关服务开销是预算的第二大笔支出。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和健康状况的改善与女性对预算的控制有关。

评价该例句:好评差评指正

La contraction de l'activité économique s'est traduite par une hausse du chômage et du sous-emploi et par l'érosion des revenus des ménages.

经济活动的收缩增加了失业和就业不足,减少了收入,预算的紧缩和社开支的缩减,减少了获得社服务的机

评价该例句:好评差评指正

L'étude des budgets familiaux montre que les enfants les plus éprouvés par la pauvreté font partie des secteurs les plus vulnérables de la population.

预算审查表明,在最易受伤害的群体,受贫穷影响的大多数是儿童。

评价该例句:好评差评指正

En moyenne, un tiers du budget familial ou institutionnel est utilisé pour le chauffage et le logement pour survivre aux rigueurs du froid.

平均来讲,和机构预算的三分之一仅用取暖和住所,以渡过寒冷或保持温暖。

评价该例句:好评差评指正

S'il est certes possible d'en conclure que la pauvreté générale a baissé, il reste qu'aucune tendance ne peut en être dégagée concernant l'extrême pauvreté.

而在预算调查,这些比例分别为11.4%、4.9%和15.2%,可以得出一般性贫困有所缓和的结论,但还无法确定有关极端贫困的发展趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de pauvreté global se mesure aussi à la part de l'alimentation dans le budget des ménages : celle-ci atteint en moyenne jusqu'à 69 %.

总体贫困水平还表现在食品消费占预算的比例,该比例平均高达69%。

评价该例句:好评差评指正

Les enquêtes sur les budgets des ménages constituent la principale source d'information sur le niveau de vie des résidents et groupes de résidents du pays.

预算调查是关国内居民个人和群体生活水准的主要资料来源。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des quatre dernières années, les Services à l'enfance ont accru de 60 % le budget consacré à la prévention de la violence familiale.

过去4年来,儿童服务部的预防暴力预算增加了60%。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le Comité supervise le budget et la comptabilité du Ministère ainsi que la gestion du Fonds pour la promotion de la femme.

委员还监督两性平等和部的预算和账目,并负责管理妇女发展基金。

评价该例句:好评差评指正

Les deux enquêtes sur le budget des ménages font apparaître que l'importance de l'écart de pauvreté et que la gravité de la pauvreté n'étaient pas excessivement marquées.

两次预算调查都说明贫困深度和严重度都不是太深。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


髢髢, , 嫡出, 嫡传, 嫡传子弟, 嫡母, 嫡派, 嫡亲, 嫡亲兄弟, 嫡亲姊妹,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEF考试听力练习

Elles représentent 15% du budget des ménages français.

它占了法国家庭开销预算15%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

La moitié du budget de la famille va passer dans l'énergie.

一半家庭预算将花在能源上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311合集

La voiture occupe une part importante du budget de beaucoup de familles.

占据了许多家庭预算很大一部分。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

A.Les courses représentent pour les ménages un budget en augmentation.

A.表着家庭预算增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

La nourriture des chiens et des chats va peser encore plus lourd dans le budget des foyers.

狗和猫家庭预算中将占更大比重。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

L'argument qu'ils avancent est clair: c'est utile pour améliorer le pouvoir d'achat, alors que l'année qui vient de s'écouler a été compliquée en termes de budget pour beaucoup de ménages.

他们提出论点很明确:这对提高买力很有用,而过去一对许多家庭来说,预算很复杂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 邸府, 邸宅, , 诋毁, 诋毁<书>, 诋毁的, 诋毁某人, 诋毁某人名誉, 诋毁者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接