有奖纠错
| 划词

Des résidents participent à un grand banquet dans le quartier de Baibuting à Wuhan, chef-lieu de la province centrale du Hubei, le 27 janvier 2011.

2011年1月27武汉百步亭社区居民参加了一场“万家宴”。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats à la bombe tuaient des Israéliens innocents dans les cafés et les restaurants et pendant la Pâque juive, inspirant au reste de la population une terreur constante.

自杀炸弹手在咖啡和餐以及逾越节家宴上谋杀无辜的以色列人,致使其余群生活在恐惧之中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标志环, 标志基因, 标志漆, 标志器, 标志信号匹配器, 标志岩, 标致, 标致的, 标注, 标注尺寸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Du coup, parfois, en dîner de famille, on assiste parfois à des scènes ridicules.

因此有些上,总会有些匪夷所思的场面。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Donc tu sais à quelle dîner il faut absolument aller !

你也就知道,哪些是必须要去滴!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le soir, la crémaillère fut très gaie, chez les Poisson. L’amitié régna sans un accroc, d’un bout à l’autre du repas.

晚上,布瓦松的乔迁之煞是热闹。席自始至终沉浸和睦祥和的气氛中,没有任何意外。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


标准磁盘组, 标准答案, 标准大气压, 标准带, 标准的, 标准电阻, 标准砝码, 标准粉, 标准港, 标准工资,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接