有奖纠错
| 划词

Pour qu'un rapport soit examiné, il faut qu'il y ait eu un accord préalable.

得到审议,必须事先达成协议。

评价该例句:好评差评指正

L'examen par la Troisième Commission de ce type de rapports créerait un précédent.

第三委员会对这类审议将创造个先例。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée a décidé de n'examiner ce rapport qu'à sa cinquante-huitième session.

大会决定将上述推迟到第五十八届会议审议

评价该例句:好评差评指正

Les opinions des publicistes seront également prises en considération.

此外,还将审议各种法律著述中发表的意见。

评价该例句:好评差评指正

Il est de ce fait plus facile pour les États de procéder à leur examen.

这样可使各国更容易着手审议条款。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministère de la police n'a pas achevé d'examiner le texte du projet de loi.

该法案仍由警察部审议

评价该例句:好评差评指正

Monsieur le Président, je suis particulièrement heureuse de vous voir présider nos débats.

主席先生,我特别高兴地看到您作为裁军谈判会议主席主持裁谈会的审议工作。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les dispositions de ce paragraphe n'empêchent pas le Comité d'examiner la présente communication.

因此,第五条第2款(子)项并不妨碍缔约国审议本来文。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes au milieu du cycle triennal de la Commission du désarmement.

我们正处于裁军审议委员会三年周期的中间

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, la Commission peut décider de reporter l'examen de la proposition.

情况下,委员会可决定延迟提案的审议

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq fait l'objet d'un examen du Conseil.

伊拉克仍然安理会的审议中。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne s'engage également à contribuer au succès de la procédure d'examen.

欧洲联盟致力于促使审议进程取得圆满成果。

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 83 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目83的审议

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 85 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目85的审议

评价该例句:好评差评指正

La Commission termine ainsi l'examen du point 80 de l'ordre du jour.

委员会从而结束对议程项目80的审议

评价该例句:好评差评指正

Il faut consacrer un temps suffisant et égal à l'examen de tous les rapports.

为每审议保留平等和适足的时间。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动。

评价该例句:好评差评指正

Elle est favorable à la constitution d'un comité spécial pour examiner la question plus avant.

欧洲联盟支持设立个特设委员会,来进审议事项。

评价该例句:好评差评指正

Le texte du projet de préambule reste à discuter par le Groupe de travail.

序言草案的文字内容尚待工作组审议

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


clabaudage, clabauder, clabauderie, clabot, clabotage, claboter, clac, clacariocole, Clactonien, clade,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Après de longues délibérations, c'est l'heure d'annoncer aux 14 candidats qui seront les 6 finalistes.

经过长时间的,现在是时候宣布在14名候选人中最后选出的6名决赛选手。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Tu sais, le lieu où les députés élus par les Français votent les lois et contrôlent l'action du gouvernement.

你知道,国民会是通过直接普选方式选举出来的员,进行法律方面的并监督政府行动的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Mardi et mercredi, examen du texte au Sénat.

二和, 参案文。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月

C'est suite aux délibérations du conseil municipal.

这是在市会的之后。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月

Après 60 jours d'audience et 2 jours de délibéré, le verdict est enfin tombé.

- 经过 60 天的听证会和 2 天的, 最终作出判决跌倒了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Le jugement, mis en délibéré, ne sera pas connu avant l'automne prochain.

正在的判决将在明年秋天之前公布。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Depuis la mi-journée, la cour délibère dans un lieu tenu secret.

自中午以来,法院一直在一个秘密地点进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

La lecture du délibéré vient de débuter au procès des attentats du 13 novembre 2015.

在 2015 年 11 月 13 日的袭击案判中,的宣读刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月

Cette loi sera examinée à l'Assemblée après les élections.

法将在选举后在会进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月

A cette heure-ci, il reste 16 244 amendements à étudier.

目前,仍有 16,244 项修正案有待

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月

Ils sont réunis à Bruxelles pour examiner un sixième paquet de mesures punitives contre Moscou.

他们正在布鲁塞尔开会,针对莫斯科的第六套惩罚措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Une proposition de loi examinée à l'Assemblée lundi devrait permettre de protéger les agriculteurs.

的一项法案应有助于保护农民。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年10月

Le parlement grec entame l'examen d'un projet de réformes.

ZK:希腊会开始改革法案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月

Il doit maintenant être examiné par la Chambre des représentants.

现在必须由众

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月

Le gouvernement espère qu'elle s'appliquera dès le 1er décembre, après examen à l'Assemblée.

政府希望在后从12月1日起实施。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月

Les 12 jurés ont pris leur décision après 14h de délibération, 14h de discussion ?

12名陪员经过14个小时的,14个小时的讨论后做出了决定?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年7月

Le Congrès américain a 60 jours pour examiner et voter sur l'accord du nucléaire iranien.

美国国会有 60 天的时间对伊朗核协进行和投票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月

Aujourd'hui, au Sénat, examen d'une proposition de loi pour y remédier.

今天,在参院,一项法案来解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月

Aujourd'hui, à l'Assemblée nationale, une proposition de loi de la majorité présidentielle était examinée.

- 今天,国民了总统多数派的一项法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

L'examen du projet de loi doit durer 10 jours au Sénat.

- 法案的必须在参院持续 10 天。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Cladodus, cladogenèse, cladogramme, cladon, Cladonema, Cladonia, cladonie, Cladophora, Cladophorella, Cladopxis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接