有奖纠错
| 划词

Dans la seconde variante, les mots “équité et justice” étaient remplacés par “impartialité et indépendance”, jugés préférables aux motifs que la première expression évoquait le rôle d'un organe de décision (tel qu'un juge ou un arbitre), plutôt que celui d'un conciliateur et que le terme anglais “fairness” risquait de poser des difficultés dans certaines autres langues, en particulier s'il devait être rendu par un substantif.

第二种备选案文反映观点是,应选择“独立”而是“公平公正”,理由是后一种表述方式带有出裁定者(例如法官或仲裁员)用而是调解意思,而且使用英文“公平”一词可能会在其他某些语文中产生困难,尤其是如果要以实词语法形式对该词进行翻译话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


锻烧, 锻铁, 锻铁的灼热, 锻头, 锻压, 锻压工, 锻压机, 锻冶煤, 锻造, 锻造比,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接