Pratique de l'intégrité réel Shande une parfaite entité.
求实务真诚信善德个完美实体。
Ensemble Société de recherche et développement, production, marketing, entreprises de construction en une seule entité.
本公司系集研发、生产、销售、施工为体实体企业。
Et très hâte de vous accueillir tous à visiter notre magasin entités critiqué l'avis.
非常期待和欢迎各位亲临我们实体店面批评指教。
Grâce à des années de modèle de vente physique, a accumulé une riche expérience.
通过多年实体销售模式,积累了丰富了经验。
Kim Tae-Guangzhou Industrial Co., Ltd est une joint-venture entité, de l'industrie et les entreprises commerciales.
广州金泰实业有限公司是工贸实体企业。
À cet égard, il serait utile d'étudier l'application du modèle de l'entité ménagère en Mongolie.
在这方面,应该对适合蒙古家庭实体模式进行研究。
Certaines ont organisé des programmes de formation, tandis que d'autres fournissaient l'expertise nécessaire.
些实体组织了培训方案,另些实体则提供必要专家知识。
Dans tous les exemples, le rôle des diverses entités considérées était différent.
在所有范例中,所涉各实体作用各不相同。
Les organismes de développement des Nations Unies ont besoin de ressources de base suffisantes.
合国发展实体需要充足核心资源。
On ne doit pas permettre à une telle entité de s'enorgueillir de ses mensonges persistants.
不应该允许这种性质实体夸耀自己不断撒谎做法。
La notification aux personnes et entités visées a été accélérée.
已经加快了通知列名个人和实体程序。
Leurs rapports seront examinés conformément à la pratique établie.
将按照现行惯例审议这些实体提交材料。
Recommandation n'appelant pas de décision de l'organisation concernée.
* 涉及ST/SGB/2002/11号文件所列所有实体,但贸发会议、毒罪办、环境署、人居署、难民署、近东救济工程处除外。
L'intervenant a décrit les seuils applicables pour le classement des entités selon les trois degrés.
他叙述了用以划分三级不同类别实体界限。
La liste est limitée aux marchés passés par les organismes fédéraux.
新清单限于邦实体所进行采购。
Il souhaiterait aussi mieux connaître le fonctionnement des systèmes de justice d'autres organisations et entités.
它也要求更好地了解其他组织和实体司法制度运作情况。
Chaque zone exempte d'armes nucléaires doit correspondre à une entité géographique bien définie.
每个无核武器区必须是个明确地理实体。
Cette directive recouvre la prestation de services juridiques à titre occasionnel, sans création d'une entité.
这项指令涵盖不设立实体而偶尔提供法律服务。
L'absorption des structures parallèles par des entités légitimes serait aussi facilitée.
还有,它要促进并立机构合并成为合法实体。
Une identité doit être créée et rattachée à l'entité spécifique qu'elle identifie.
建立身份并将其与所识别特定实体系起来是种必需。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne regardait pas un spectacle ; il subissait une vision.
他看到的已不是事物的实体,而是一幻象。
Avant, le téléphone passait par un support physique, à savoir des câbles de cuivre.
以前,电话是通过实体的载体来传播的,就是铜线。
On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.
我们将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至没有界限的实体。
Pas de machine à coudre dans les vrais ateliers de Haute Couture !
高级定制的实体工作室里没有缝纫机!
Le Mali est donc une sorte d'entité qui se superpose à d'autres royaumes existants.
因此,马里是一其他现有王国上的实体。
Chancelier, ce n'est que la projection dans un espace tridimensionnel d'un proton à six dimensions.
“元首,这只是质子的六维实体三维空间的投影而已。”
Ces trois divinités sont les différents visages d'une même entité et leurs histoires se mélangent souvent.
这三位神是同一实体的不同面孔,她们的故事合一起。
Il est plus petit, environ d'un tiers, mais surtout ça n'est pas une entité politique unifié.
法兰西王国较小,只有如今法国大约三分之一的面积,而且它不是一个统一的政治实体。
Cependant, si tu crois que l'empathique sombre est une entité à part entière, alors c'est le gagnant.
然而,如果你相信暗黑同理者是一个完整的实体,那么他就是赢家。
Est-ce que nous, êtres humains, est-ce que nous pouvons créer une autre entité qui ait aussi ces capacités ?
我们人类,可以创建另一个也具有这些能力的实体吗?
Ces brutalités, qui ne sont que matière, craignent confusément d’avoir affaire à l’immense obscurité condensée dans un être inconnu.
这些纯物质的暴力似乎不敢和那由广大的黑暗所凝聚而成的未知的实体打交道。
Désormais, seule cette zone matérialisée par ces bouées jaunes peut accueillir des bateaux.
- 从现开始,只有这些黄色浮标实体化的区域才能容纳船只。
Il s’adresse directement au peuple, qui est perçu, qui est construit, comme une entité homogène.
它直接与人们交谈,他们被感知,被构建,作为一个同质的实体。
Donc, vous allez investir dans du solide, l'économie réelle.
所以你要投资稳固的实体济。
… Sera plus basée sur une coopération entre secteurs publics, secteurs privés, les différentes entités.
… ..将更多地基于公共部门,私营部门,不同实体之间的合作。
Ce sont des entités qui préexistent à l'enfant, au bébé.
这些是婴儿出生前就存的实体。
Mais quelle est l'histoire de cette entité séparatiste arménienne?
但这个亚美尼亚分离主义实体的历史是什么?
Donc là, Paris devient officiellement une entité indépendante du pouvoir central des Versaillais.
因此,巴黎正式成为一个独立于凡尔赛人民中央政权的实体。
Ça n’a jamais été un entité unitaire, les tropismes régionaux et tribaux ont toujours été prévalants.
它从来都不是一个单一的实体,区域和部落的向性一直很普遍。
Le groupe Bouygues s'apprête à racheter à Engie sa jeune entité dédiée aux services techniques dans l'énergie.
VM:Bouygues集团正准备从Engie收购其致力于能源领域技术服务的年轻实体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释