有奖纠错
| 划词

Actuellement, on enseigne l'histoire coloniale comme une histoire uniquement négative.

现在教学中把殖民地历史成是一段完完全全负面阶段。

评价该例句:好评差评指正

C'est quelque chose de très politique, évidemment, et pas seulement du flair et de la tactique.

这是一个完完全全政治问题,不只是第六感觉,也不是战术上问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a pas de façon diplomatique de le dire : c'est de la négligence pure et simple.

对于这情况,没有什么委婉法:这是完完全全失职。

评价该例句:好评差评指正

Ou plutôt, elle est une tentative de dissimuler une volonté politique d'adopter une position qui ne penche vers aucune des deux parties mais se réclame du droit international.

它是企图隐藏一完完全全政治意愿,不愿意立场,立场并不意味着支持一方或另一方,是站在国际法一边。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est dès lors sans doute pas utile de consacrer un projet de directive à cette hypothèse d'école, d'autant moins que ceci reviendrait, en réalité, à retirer la déclaration en cause en tant que déclaration interprétative conditionnelle et, à cet égard, il s'agirait donc d'un retrait pur et simple à cet égard.

由此可见,似无需针对这一学派假设制订准则草案;特别是,这实际上属于将有关声明当作有条件解释性声明撤回,就此言,是完完全全撤回。

评价该例句:好评差评指正

La Croatie appuie pleinement les travaux de la Commission et du Centre et souscrit aux arguments avancés en faveur d'une revitalisation du mandat et du statut de la Commission en la transformant en commission technique à part entière du Conseil économique et social ou en organe subsidiaire de l'Assemblée générale, faisant rapport au Conseil économique et social.

克罗地亚充分支持人类住区委员会和人类住区中心工作,并同意为重振该委员会任务和地位、将其转变为经济及社会理事会完完全全职司委员会,或成为大会附属机构,向经济及社会理事会报告。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, comme l'Assemblée générale n'a pas défini le statut de cette commission, cette dernière est considérée comme un comité permanent du Conseil économique et social bien que la Conférence Habitat II lui ait conféré un rôle accru; il serait donc souhaitable qu'elle devienne une commission à part entière, de préférence un organe subsidiaire du Conseil économique et social.

不过,由于大会没有确定其地位,它只被当作经济及社会理事会一个常务委员会——尽管第二次联合国人类住区会议(人居二)增强了它作用。 因此,它应当可成为一个完完全全委员会,最好是经济及社会理事会附属机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小说

J'en aurai le courage et la vie reprendra alors complètement.

我有勇气完完迎接新生

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Enki Bilal: - Alors sans aucune affectation, et très certainement, j’en suis convaincu, Les Fleurs du mal, de Baudelaire.

德莱尔《恶之花》完完征服了我,因为它一点都不矫饰做作,这是肯

评价该例句:好评差评指正
哈利·特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce qui s'est passé dans les sous-sols du château, entre Quirrell et toi, est un secret absolu, par conséquent, toute l'école est au courant.

“你和奇洛教授在地牢里发生一切,是一个完完秘密,而秘密总是不胫而走,所以,校师生自然是都知道了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Du reste il n’avait rien résolu, rien décidé, rien arrêté, rien fait. Aucun des actes de sa conscience n’avait été définitif. Il était plus que jamais comme au premier moment.

况且他完没有拿主意,完没有下决心,完没有选,一点没有准备。他内心一切不是确。他完完是起初那个样子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


遨游(穿过孔拉), 遨游四海, , 嗷嗷, 嗷嗷待哺, 嗷叫, , , , 獒狗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接