La vérité est tout le contraire de ce que vous m'avez raconté.
真实情况与你跟我们讲的完全相反。
Je n'adhère pas du tout à ses idées.
我完全不同意他的想法。
Le médecin et le pharmacien jouent un rôle tout à fait différent.
医生药剂师的职责完全不一样。
Nos personnalités sont tellement différentes.
我们的个性完全不同。
L'agence de voyages propose un dépaysement complet.
旅行社提供完全的生活环境的改变。
Selon les besoins du client, de fournir la solution complète de refroidissement.
根设备的要求,提供完全的散热解决案。
C'est bien un autre homme que vous ne le disiez.
这是一个您说的完全不同的。
Avec le directeur commercial, mais vous allez être complètement autonome dans vos missions.
易经理,不过您在工作中有完全的自主权。
Durant six semaines, les patients ont droit à un concentré de vie rêvée.
在六个星期内,病们可以获得一次完全的超级梦幻生活.
Il reste à réaliser complètement l'égalité de facto.
艰巨的任务是实现完全的事实上的平等。
Un cessez-le-feu incomplet n'est pas un véritable cessez-le-feu.
不完全的停火不是真正的停火。
L'égalité totale n'en reste pas moins un objectif lointain.
然而,实现完全的平等仍然任重而道远。
C'est comme si le notaire y avait passé.
这是完全商妥的事。
À sa majorité, la personne acquiert la pleine capacité de contracter.
一个成年后获得完全的订约能力。
On en trouvera la liste complète à l'annexe II du présent rapport.
完全的文件清单载于本文件附件二。
Ces personnes doivent pouvoir jouir de tous leurs droits juridiques.
这些被扣员应被给予完全的法律权利。
Les non-nationaux ne jouissent pas de la totalité des droits des nationaux.
非国民无法像国民那样享受完全的权利。
Cependant, la victoire remportée à Vieques n'est pas entière.
然而别克斯岛并未赢得完全的胜利。
Nous espérons que le processus en cours actuellement sera mené à bien.
我们希望当前的进程能够取得完全的成功。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'en aurai le courage et la vie reprendra alors complètement.
我有勇气完完全全迎接新生活。
L'enthousiasme à l'outrance n'est pas génial, tout comme le catastrophisme total.
过分热情不好,就像完全噩梦。
Mais ont-ils le loisir d'en prendre totalement conscience ?
但是消费者有时间去完全意识到这件事么?
Il est donc vécu différemment selon les personnes.
因此根据不同人完全不同经历。
Qui sont complètement en décalage, ouais, qui sont complètement à côté.
些完全脱节,对,完全在边。
La question prit une tout autre face.
问题带了完全不同面貌。
Bon c'est pas mal. C'est pas tout à fait régulier.
嗯,不错。不是完全规则。
Le maître, totalement sourd, est en joie.
完全失聪大师也非常高兴。
Il est tout à fait légitime qu’il ait ce livre en sa possession.
他携带这本书是完全合法。
Caillou n'aimait pas du tout l'idée que le pain ait brûlé.
Caillou不喜欢面包已经完全烧焦想法。
Je vois vraiment ces deux choses complètement différentes.
我真觉得这是完全不同两种风格。
Dans le vaccin, il y a des bactéries ou des virus rendus totalement inoffensifs.
疫苗里有完全无毒细菌或者病毒。
C'est vrai que ce procès a pris une dimension tout à fait exceptionnelle.
确实,这次审判具有完全特殊意义。
La catégorie 2 est une tout autre histoire.
第2级是一个完全不同故事。
Alors là les théories sont pas méga méga d’accord.
其实,这些理论并没有得到完全认同。
Donc, voici un verbe totalement régulier, d’accord ?
这是一个完全规则动词,对吧?
Marius était maintenant un homme tout à fait réveillé.
马吕斯现在是个完全清醒人了。
Pas du tout, pas du tout !
完全不是这样,完全不是这样!
Inutile de préciser que je suis absolument contre.
没有必要明确指出我是完全反对。
Et là, c'est un sens totalement différent.
这是一个完全不同意思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释