Le président a visité des lieux qui sont pour accueillir les sinistrés.
总统参观了一些安置灾民。
Qui vous a niché en cet endroit?
你安置在这个地?
C'est une école professionnelle qui assure le placement de ses élèves.
这是一所负责学生就业安置职业学校。
Le HCR aimerait également voir une augmentation des places de réinstallation offertes par l'Europe.
难民署还希望欧洲增加重新安置地。
L'État partie devrait veiller à ce que les placements en institution soient réexaminés périodiquement.
缔约国应当确保定期审查教养院中安置情况。
Il n'est pas certain qu'un tel transfert offre une solution viable dans des environnements extrêmement vulnérables.
现在不清楚这种重新安置在非常脆弱环境中是否可持续。
En outre, les programmes de réinstallation se poursuivent.
此外,我对目前正在开展安置案表示欢迎。
Toutefois, cette dernière ne constitue qu'un élément de l'approche globale qui est requise.
但是,重新安置只是所需全面解决办法一部分。
La réinstallation et la réhabilitation des communautés déplacées restent une tâche redoutable.
流离失所社区重新安置和善后工作仍是一项令人生畏任务。
Les conditions de vie de ces derniers, qui constituent le groupe majoritaire, sont extrêmement dures.
没有经过登记和安置难民占大多数,他们处境非常艰难。
On organise des foires de vacances qui facilitent le placement des femmes.
经常举办有助于妇女劳动力安置招聘会。
Nous prions Tout-Puissant d'accorder aux victimes la place qui leur revient parmi les martyrs.
我们祈祷万能遇难者安置在他身边殉难者中。
Je voudrais également rappeler, dans ce contexte, l'importance des accords de relogement des témoins.
这面也请允许我重申异地安置证人协议重要性。
Enfin, la Directrice confirme l'engagement du HCR à appuyer les pays de réinstallation émergeants.
最后,局长再次确定了难民署支持新兴安置国家承诺。
Or, la négociation de ce type d'installation risque de s'avérer longue et délicate.
就这类安置进行谈判可能是很费时间和困难。
Le dispositif AHI met aussi en place des mesures durables à potentiel d'insertion.
接待、住宿和安置机构(AHI)也制定了具有安置潜力持久性政策。
L'accès au droit est reconnu comme un facteur efficace pour reprendre pied et se réinsérer.
享受权利被公认为是重新站稳脚跟和自行重新安置一个有效因素。
L'association s'attache aussi à l'insertion professionnelle, notamment des jeunes.
该协会还致力于职业安置,特别是青年人职业安置。
En choisissant leurs propres dirigeants, ils auraient facilité ce processus de retour et d'installation.
选择他们自己领导人,应能有助于返回和安置进程。
Pour de plus amples informations sur ce programme, voir le paragraphe 11.
关于“安置支助”计划更多信息见第11.33段。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les campings aménagés en France sont surtout réservés aux touristes étrangers.
法国安营地尤其是被国外旅游者预定。
En 2023, on a établi que 906 loups étaient présents en France.
2023年,人们安法国906只狼。
L’hiver était presque fini, les quatre sous des meubles cédés à Virginie avaient facilité l’installation.
冬天快要过去,转让给维尔吉妮那些家具钱倒还够安新家用。
Imaginez, certains équipements ont été installés il y a 10 ans.
想象一下,有些设备是10年前安。
On les avait mis par précaution dans l'étage d'en bas.
为谨慎起见,人们把这两个人安下面一层楼上。
Marius, seul, placé de côté à l’extrémité gauche du barrage, les vit passer.
马吕单独一人被安围墙尽头左侧边,他看见他们走过。
J'ai installé les positions des jurés, on met des chefs japonais avec des chefs français mélangés.
我会安评委座位,让日本厨师和法国厨师混坐一起。
Près de 7000 lanternes qui fonctionnaient avec des bougies sont placées sur les façades de Paris.
近7000盏使用蜡烛灯笼被安巴黎建筑立面上。
Elle avait exigé une antenne parabolique pivotante de 27mètres de diamètre et de 380tonnes installé sur un sommet.
当时它要求把一个直径27米重380吨能转动体型天线安一个山顶上。
L'autre jour, Arthur a confisqué une boîte de Scrutoscopes ensorcelés qui ont certainement été introduits par les Mangemorts.
那天,亚瑟收缴一箱施魔咒窥镜,几乎可以肯定是某个食死徒安那里。
Marié par raison d’État et grand amateur de femmes l’Eglise tolère ses nombreuses favorites qu’il loge somptueusement dans ses résidences.
他因国家利益而成婚,同时也是一位风流之人,教会容忍他众多情妇,他将她们奢华地安自己宫殿中。
Puis l'Éternel Dieu planta un jardin en Éden, du côté de l'orient, et il y mit l'homme qu'il avait formé.
随后耶和华伊甸园东边造一个花园,把所造人安那里。
Longtemps, on a délocalisé la pollution liée à notre mode de vie.
- 长期以来,我们重新安与我们生活方式相关污染。
Elles ont été hébergées dans des campings voisins.
他们被安附近露营地。
Un soulagement pour les dizaines de familles installées ici dans un habitat de fortune.
这里临时安数十户家庭松一口气。
Je t'établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres.
我把你安我房子里,我所有人都会服从你命令。
Quelles sont les précautions pour installer un nourrisson dans un véhicule ?
- 将婴儿安车辆中注意事项是什么?
Ils réclament le relogement rapide de plusieurs dizaines de milliers de personnes.
他们要求迅速重新安数以万计人。
Depuis sa mort, le 5 mars dernier, il était placé dans une chapelle ardente.
自3月5日去世以来,他被安一座燃烧小教堂里。
Leurs cadavres sont désormais placés dans une des morgues du Caire.
他们尸体现被安开罗一个停尸房里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释