有奖纠错
| 划词

Mais si ma présence pouvait t’être d’un quelconque réconfort, dis-le-moi vite et j’accours.

我来能给你带来少许安慰的话快告诉我,我马上过来。

评价该例句:好评差评指正

Et il les consola, en parlant à leur coeur.

于是约的话安慰他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ma mère ne répondit que par des soupirs à ces consolations, qui ne partaient pas du cœur de mon père.

“这些的话不是从我父亲的心里说出来的,母亲听后只是叹气。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Quand Cécile repose le combiné elle se sent un peu mieux ; les paroles rassurantes de son amie lui ont fait du bien.

当塞西尔挂了电话,她感觉好一点了;她朋友的话让她感好。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le teint d'une pâleur exceptionnelle, Ron fixait le verso de la lettre de sa mère comme s'il avait pu y trouver quelques mots de réconfort.

恩的脸色还是异常苍白,盯着他母亲的信的背面,好像它能对他说些的话似的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Les soldats sont chargés d'y accueillir les enfants et ont reçu un manuel, ils doivent trouver les mots pour tenter de rassurer, des jouets ont été prévus pour les plus petits.

士兵们负责在那里迎接孩子们, 并收了一份手册,他们必须的话,并为小孩子们提供了玩具。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Tous, devant cette situation, devant la douleur des deux enfants, gardèrent un morne silence. Qui donc eût encore trouvé quelques paroles d’espoir ? Robert pleurait dans les bras de sa sœur. Paganel murmurait d’une voix dépitée

大家看着那两个愁眉不展的格兰特姐弟二人,也都闷闷不响。这时,谁还能出带有希望的话他们呢?尔在姐姐怀中哭了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接