有奖纠错
| 划词

Les leçons tirées de l'expérience au niveau des pays devraient être communiquées au Siège et au « dispositif de surveillance de voisinage ».

在国家一级汲取的教训应与总(负责冲突影响的儿童问题秘书长儿童和冲突问题特别代表办公室、儿童基金会、维和和联国其他重要实体)以及”守望相助”分享。

评价该例句:好评差评指正

De même, les motivations sous-jacentes du vigilantisme peuvent être utilement mises au service d'activités légales de police de proximité ou de surveillance de quartier.

可以把私刑杀害的根本动机有用地疏导法的社区治安或守望相助活动。

评价该例句:好评差评指正

En aidant son pays et son continent, le Président Mwanawasa a aidé le monde, car nous vivons dans un village mondial et nous sommes tous le gardien de notre voisin.

通过帮助自己的国家和大陆,姆瓦那瓦萨也帮助了全世界,因为我们生活在全球村中,我们每一个人都守望相助

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


杯胃属, 杯形黏度计, 杯形柔轮, 杯形砂轮, 杯叶, 杯叶虫属, 杯芋, 杯芋属, 杯殖吸虫属, 杯中酒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Face aux inondations, typhons et autres catastrophes naturelles, les membres du Parti communiste chinois et les cadres ont combattu en première ligne et notre peuple est resté uni et solidaire.

面对洪等自然灾害,广大党员干部冲锋在前,大家众志成城、

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Les Canadiens, ce sont des voisins qui aident leurs voisins. Ils font rayonner leur chaleur, leur compassion et leur générosité, pas seulement à Noël, mais tout au long de l’année.

加拿大人,邻里互助,在全年散发温情、满腔热诚、慷慨大方,不只是在圣诞节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卑鄙<书>, 卑鄙的, 卑鄙的(人), 卑鄙的报复行为, 卑鄙的行为, 卑鄙的交易, 卑鄙的灵魂, 卑鄙的人, 卑鄙的手段, 卑鄙地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接