Il lisait peu et déteste d’être seul.
他很少读书并且讨厌一人。
Il faut aider Pierre, il est seul, il n'a pas d'amis.
应该帮助彼埃尔,他一人,没有朋友。
Seul dans cette forêt, Ali Baba a peur.
阿里巴巴一人躲在这森林,不免害怕起来。
On a donc suggéré d'établir un cadre juridique pour la protection des enfants non accompagnés.
他们建议确立一个保护儿法律框架。
Les femmes et les enfants non accompagnés sont tout particulièrement concernés par ces questions.
妇女和儿尤其受到这问题影响。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés ou séparés de leur famille est restée préoccupante.
和失散儿状况继续引起关注。
On a exprimé une inquiétude presque unanime pour les enfants séparés et seuls.
关注失散儿和儿几乎是一个普遍话题。
Une attention particulière est accordée aux femmes non accompagnées ou aux femmes chefs de famille.
那一人和担任户主妇女将受到特别照顾。
Si la femme est célibataire, les enfants appartiennent à sa propre tribu.
如果妇女一人,她子女属于母亲所属部族。
Premièrement, il s'agit des cas de détention de mineurs non accompagnés.
第一种是未成年人拘留情况。
Dans ces épreuves difficiles que nous affrontons, nous n'avons jamais été seuls.
我们面对这艰考验时,从来都不是只影。
Les services d'accueil pour demandeurs d'asile mineurs non accompagnés ont été améliorés ces dernières années.
近年来,针对未成年人接待服务已经得到改善。
La situation des enfants réfugiés non accompagnés et séparés est restée une source de préoccupation.
和与家人失散儿情况仍然是一个继续关注领域。
Au moment où je me réveille, si c'était toute seule, je serai la princesse la plus heureuse.
梦醒时分,就算是一人,我也是最幸福公主。
On relève aussi 10 000 enfants burundais non-accompagnés parmi les réfugiés en République-Unie de Tanzanie.
在坦桑尼亚联合共和国境内中还有10 000个布隆迪儿。
Trouver assez de lieux de placement pour les mineurs non accompagnés est la plus grosse difficulté.
主要挑战是为未成年人找到足够安置地。
Le Comité prend note avec préoccupation de la situation des enfants migrants non accompagnés qui sont rapatriés.
委员会关切地注意到被遣返移儿处境。
Il explique qu'il a élaboré une politique spéciale en faveur des demandeurs d'asile mineurs non accompagnés.
它解释说,已经为寻求庇护未成年人制定了特别政策。
Un prêté pour un renduDans un bar, un homme s'approche d'une jeune femme seule pour lui offrir un verre.
酒巴里, 一个男人走近一位一人年轻小姐, 表示想请她喝一杯。
Les filles non accompagnées et séparées de leur famille sont particulièrement vulnérables face à l'exploitation et aux mauvais traitements.
或失散女特别容易遭受剥削和虐待。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Du côté de la brigade de couleur rouge, Alexia est seule.
红队的亚历克西娅现在人。
Vous n'êtes pas seul ici, vous avez tout un village à proximité.
你并不是人,附近还有整个村庄。
Il monta seul dans une calèche.
他人登上辆敞篷四轮马车。
D'abord comme célibataires et maintenant avec nos familles.
最开始是人,现在是和我们的家人起。
La solitude, c'est quand on se retrouve seul, sans la compagnie des autres.
独指当我们发现自己人,没有他人陪伴的时候。
Après, on a aussi le côté du chien où, on n'est pas tout seul dans la rue.
而且狗在边,在街上就不是人了。
Gabrielle Chanel terriblement solitaire, menant ses essayages jusqu'au bout et triturant les tissus de ses doigts noueux.
嘉柏丽尔·香奈儿人,亲自主持试装以苍老的双手揉捏布料。
Mathilde courait seule à pied, dans les rues de Besançon ; elle espérait n’être pas reconnue.
玛蒂尔德人,在贝藏松的街上走走去,她希望不被人认。
Un jour, tu verras, tu seras seule, tu dois donc apprendre à te protéger et à prendre soin de toi.
总有天你看,你会人,你得学会自我保护,和照顾自己。
Comment ça se fait que vous êtes tout seuls sans vos parents?
为什么没有父母,你却人?
Je suis tout seul, mais je marche comme une troupe qui descend sur une ville.
我人,但我行军如进城。
Jacob demeura seul. Alors un homme lutta avec lui jusqu'au lever de l'aurore.
雅各仍然人。然后个男人和他搏斗,直到黎明升起。
Se retrouvant seul, Zelda fait la connaissance d'une étrange fée du nom de Tri qui lui remet un mystérieux sceptre.
塞尔达发现自己人,遇到了位名叫托力的奇怪妖精,并给了她根不可思议的魔杖。
A son retour, il apprend que sa famille a été exterminée et qu'il est tout seul.
回后,他得知他的家人被消灭了,他人。
Cersei se retrouve seule, mais elle monte sur le trône de fer. Plus déterminée que jamais.
瑟曦发现自己人,但她登上了铁王座。比以往更加坚定。
… seul… tout seul, sans famille, sans amis… Bah !
… 独自。。。人,没有家人,没有朋友......呸!
– Parfaitement seuls, monsieur, sauf toutefois le poste qui nous garde.
“完全是人,先生,除了守卫我们的哨所。”
Et si tu cherches absolument à plaire à tout le monde, tu pourrais bien te retrouver tout seul.
如果你绝对试图取悦所有人,你很可能会发现自己人。
À la fin, Fingon se retrouva seul, tous ses gardes morts autour de lui, à combattre avec Gothmog.
最后,芬贡发现自己人,边围着他所有死去的守卫,与哥斯莫格战斗。
Eh bien, moi, j'ai vengé… et puis je me suis trouvé seul, ils étaient deux contre moi !
好吧,我报了仇......然后我发现自己人,他们中有两个人反对我!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释