Comme beaucoup d'enfants, ils ne sont que des orphelins.
跟很多孩子一样,他只是孤儿。
En Afrique, un orphelin meurt du sida toutes les quatre secondes.
在非洲,每4秒种就有1名孤儿死于爱滋病.
Le PAM fournira également une assistance à 3 000 orphelins du VIH.
粮食计划署还将向3 000名艾滋病毒孤儿提供援助。
Nous devons tous nous occuper des orphelines, et nous les envoyons aussi à l'école.
必须照顾孤儿,也让这些孤儿上学。
L'existence de nombreux orphelinats illégaux et privés est particulièrement préoccupante.
国内有许多非法和私营孤儿院,极为令人关切。
Le nombre d'orphelins et de foyers à la charge d'un enfant va croissant.
孤儿和儿童当家的家庭数量正在增。
Toutefois, le nombre d'enfants orphelins ou victimes du sida est à la hausse.
但因艾滋病毒而受到影响和成为孤儿的儿童人数却在不断增。
Les gouvernements doivent suivre la situation des orphelins, ainsi que d'un sous-groupe d'enfants vulnérables.
政府需要监测孤儿的状况,以及“脆弱儿童”亚群的情况。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失的每个孤儿应领取孤儿养恤金。
En d'autres termes, la présence d'orphelins ne rend pas automatiquement un ménage vulnérable.
换言之,有孤儿并不必然意味着家户脆弱。
Les enfants adoptés par un assuré ont droit à l'assurance s'ils sont orphelins.
若受保人领养了儿童,只要被领养儿童是孤儿,即有权享受保险。
Parler des jeunes orphelins est prématuré tant qu'on manque d'évaluations précises.
在详细的评估完成之前讨论孤儿问题是不成熟的。
Ont droit à la pension de survie les concubin(e)s, les orphelins ou les parents.
同居者、孤儿或已故者的也有权获得养恤金。
Ce sont également les femmes qui doivent s'occuper des enfants orphelins.
妇女在照看孤儿儿童方面也挑起了沉重的负担。
D'après elle, ces enfants sont orphelins à cause du conflit et l'ALS prend soin d'eux.
据他说,这些儿童是冲突造成的孤儿,是苏丹解放军在照顾他。
Pension d'orphelin en cas d'accident du travail.
由于职业危险而成为孤儿的养恤金。
La prévention offre le meilleur moyen d'éviter de faire de nouveaux orphelins à l'avenir.
要做到今后不再出现孤儿,就应从预防着手。
Des orphelins se retrouvent privés de l'amour et de la sécurité procurés par les parents.
孤儿得不到的关爱和保护。
La principale priorité pour les droits des orphelins était l'éducation.
教育是孤儿权利的基本和核心的优先事项。
Son montant correspond à 40 % de la pension hypothétique du parent décédé.
孤儿福利金相当于死者假定养老福利金的40%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il était une fois… Un orphelinat derrière les murs d'un couvent.
从前… … 在奥巴辛修道院的高墙内有个孤院。
Cette femelle âgée de 2 ans environ est orpheline et elle est mignonne comme tout.
这只雌性长臂猿大概2岁,它是孤,它真的太萌了。
Orphelin, il est confié à l'un de ses oncles Abû Tâlib.
是个孤,被托付给的一个叔叔阿布·塔利布。
Harry Potter devient un jeune orphelin ayant perdu ses parents de manière tragique.
哈利-波特成为一个不幸失去父母的小孤。
À défaut d’acceptation de la part de M. Jean, l’héritage irait aux enfants abandonnés.
如果让先生拒绝接受,遗产将赠给孤。”
Il va donc choper 22 orphelins et les séparer en 2 groupes.
所以要去找22个孤,们分成组。
En ma double qualité de neveu et d’orphelin, je devins son aide-préparateur dans ses expériences.
由于我是个孤,又是的侄子,我成了科学实验中的助手。
– Harry est un enfant, Adrian, orphelin de ses deux parents.
“哈里是个孩子,阿德里安,而且是个孤,的双亲都已经过世了。”
Le petit Simon Bolivar devient donc orphelin.
小西蒙·玻利瓦尔成了孤。
Je ne défendrai point la veuve et je n’attaquerai point l’orphelin.
我不用去保护什么寡妇,也不用去攻击什么孤。
Et orphelins tous les deux … Oui … orphelins tous les deux.
“又都是孤。嗯… … 都是孤。”
Marge avait raison, on aurait dû t'envoyer à l'orphelinat.
玛姬说得对,应该你送到孤院去。
C'est donc un orphelin doublé d'un veuf, âgé de vingt ans seulement, qui repart en Europe.
因此,一个孤,一个只有二十岁的鳏夫回到了欧洲。
Cet orphelin avait adopté les peuples.
这孤认人民为父母。
L’idée d’être une mère avant d’ être une orpheline, ça ne te tente pas ?
比起当一个孤,你更想当一个妈妈,对不对?”
Combeferre, qui parlait ainsi, n’était pas orphelin.
公白飞这样讲,自己也并不是孤。
J'ai sauvé un orphelinat en feu, j'ai fait des interview sur TF1, BFM TV... la routine quoi.
我从火灾里面救了整个孤院的人,我给TF1, BFM TV做了采访,这些都是惯常做法了。
Notre histoire commence lorsque la jeune orpheline de 12 ans, Miyo, est désignée comme cadeau des dieux.
我们的故事要从12岁的孤-美代说起,她被当作一份礼物献给神灵。
Si c'était devant ma porte qu'on avait abandonné ton berceau, tu aurais directement filé dans un orphelinat.
要是有人你扔到我的大门口,你早就直截了当地到孤院了。”
Pour les orphelins : cinq cents livres.
救济孤五百利弗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释