有奖纠错
| 划词

C'est extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .

太不寻常了,他一颗都没有中。

评价该例句:好评差评指正

La balle lui frôla les cheveux.

擦过了他头发。

评价该例句:好评差评指正

La balle est passée à un doigt du cou.

就从脖边擦过。

评价该例句:好评差评指正

La bombe atomique est dans une certaine mesure un tigre en papier.

◊ 原在某上说是纸老虎。

评价该例句:好评差评指正

La balle s'est logée dans la cuisse.

穿入大腿。

评价该例句:好评差评指正

La puissance de la bombe atomique est considérable.

威力很大。

评价该例句:好评差评指正

Il a été atteint par une balle meurtrière .

他被致命打中了。

评价该例句:好评差评指正

PEE balles, les roquettes, les jouets et autres accessoires.

EPE,火箭等玩具配件。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie par le cou.

穿过脖出来 。

评价该例句:好评差评指正

La bombe H est une bombe nucléaire.

是原

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le grand gagnant est "Let the Bullets Fly", du réalisateur et acteur Jiang Wen.

目前,收益最大要数姜文执导并主演《让飞》了。

评价该例句:好评差评指正

La balle est ressortie de l'autre côté.

从另一头穿出来。

评价该例句:好评差评指正

Par extraordinaire , aucune balle ne l'avait atteint .

太偶然了,他没有中一颗

评价该例句:好评差评指正

La balle vint se planter au milieu de la cible.

射中靶心。

评价该例句:好评差评指正

La balle lui a cassé le bras.

打断了他手臂。

评价该例句:好评差评指正

La balle l'a frappé en pleine poitrine.

击中他胸口。

评价该例句:好评差评指正

La puissance de l'explosion de la bombe atomique est très extraordinaire.

爆炸威力十分惊人。

评价该例句:好评差评指正

Intercepté mardi au centre de tri de Montpellier, le courrier contenait une munition.

周三,法国蒙彼利埃邮局分检中心截获了一封夹带恐吓信。

评价该例句:好评差评指正

La balle me passe rasibus de l'oreille.

从我耳朵旁边擦过。

评价该例句:好评差评指正

Jaurès est donc mort d'une balle dans le cerveau, tirée par on ne sait qui...

诚然,若雷斯脑壳中而亡是事实,可是从谁枪中射出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 猖獗, 猖獗一时, 猖狂, 猖狂反扑, 阊阖, 阊门, , 娼妇, 娼妓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合

" Le Bikini, la première bombe anatomique" , annonce un slogan.

尼,时尚界第一颗原”,以此作为标语。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Comme des balles, elles transperceront nos astronautes, quel que soit l'endroit où ils se trouvent.

它们就像一样,会射穿我们宇航员,无论他们身在何处。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Dernier test, le test du 9 mm.

最后一个测试,9毫米测试。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Comment une telle bombe peut faire autant de victimes et de dégâts ?

一颗原怎么会造成如此多伤亡,如此破坏呢?

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Jake, sa carapace est trop épaisse, croyez-moi.

杰克,它皮太厚,是打不穿,相信我。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Tandis qu'il monte sur une barricade, il est fauché par les balles des militaires.

当他组织革命时,他被军用打倒。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Ces protections sont particulièrement résistantes et constituent de véritables ancêtres du gilet par balle.

它特别耐用,是背心真正祖先。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Autant qu’Hiroshima ou Nagasaki ont pu l'être.

“就像广岛和长崎爆炸一样可怕。”

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Un peu comme si vous étiez touché par un pistolet à balles en mousse.

感觉就像被泡沫枪轻轻触碰了一下。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Cette cartouche d'apparence primitive que Wade tenait entre les mains fit tressaillir Cheng Xin.

这时,维德手中那颗看似原始让程心浑身发冷。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Pendant des jours entiers, la pluie frappa à grosses gouttes les fenêtres du château.

雨点噼噼啪啪地打在城堡窗户上,好几天都没有停止。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

Et même quelques bombes atomiques qu'on a fait exploser pour voir comment ça faisait.

甚至还有一些被引爆,只是为了看看效果如何。

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

L'énergie dégagée serait égale à 1000 Hiroshima par seconde.

它释放能量相当于每秒1000颗广岛原

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

Mais ces satellites sont à la merci d'un ennemi effrayant, Les bombes atomiques.

但这些卫星正面临一个可怕敌人——原

评价该例句:好评差评指正
3分钟有趣小

Quand on pense à une bombe atomique, on pense d'abord à ça.

当我们想到原时,首先想到是这个。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

La puissance dégagée par l'impact représente l'équivalent de plusieurs milliards de fois celle de la bombe d'Hiroshima.

撞击释放能量相当于广岛原爆炸数十亿倍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Coup du destin, il est tué sur le champ de bataille, abattu par une balle de mousquet.

命运安排,他被步枪击落,死在了战场上。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Les États-Unis vont alors s'appuyer sur les recherches d'Einstein pour fabriquer la première bombe atomique de l'histoire.

美国届时将依靠爱因斯坦研究制造出历史上第一颗原

评价该例句:好评差评指正
历史人文

J'ai eu des doutes sur les bombes atomiques et je crois que j'avais raison d'avoir des doutes.

我对原抱有过怀疑,而且我认为我怀疑是合理

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Les regards étaient chargés comme des pistolets, la moindre étincelle pouvait faire partir le coup d'une querelle.

恶狠狠眼睛赛过上膛手枪,一点儿火星就好挑起一场恶斗。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肠的, 肠滴虫病, 肠滴虫属, 肠动脉, 肠动描动图, 肠动描记法, 肠动描记器, 肠段, 肠段切除术, 肠断,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接