Le bon jugement de madame la Vierge, moralité, s'il vous plaît, madamoiselle.
《圣母的公正判决》,听着,是寓意,。”
Beauté, bonté et courage de serpent blanc, ceux-ci nous ont impressionnés.
自时,的美丽、善良、勇气成为我们津津乐道的话题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qu'est ce que va veut dire ça : tantouse ?
是什么意思," 娘娘腔" ?
Oh la pédale ? Mais qu'est-ce tu fous là ?
哦,“娘娘腔”?你怎么还?
– Parce que combien de temps il va falloir se la coltiner, la lopette, là ?
– 因为我们得忍受多久那个娘娘腔?
Je n’en veux pas davantage, et vous m’aimez, madame ; c’est bien.
“我没有更多奢望啦,娘娘,您爱我,就行了。”
Vous m’aimeriez donc si vous ne l’étiez pas, vous, madame, dites, vous m’aimeriez donc ?
“您如果不是王后,就会爱我吗,娘娘?说呀,您就会爱我吗?
Et je tiens ma parole. Votre main, votre main, madame, et je pars.
“我信守言。您手,请伸出您手,娘娘,我就走。”
Vrai, monsieur ? reprit Cosette, est-ce que c’est vrai ? c’est à moi, la dame ?
“真吗,先生?”珂赛特又问,“是真吗?是给我吗,娘娘?”
Parlez, madame, parlez, reine, dit Buckingham, la douceur de votre voix couvre la dureté de vos paroles.
“说吧,娘娘;说吧,王后。”白金汉说道,“您声音温柔,掩盖了您言辞。
Veuillez me le pardonner, madame, mais, dans cette circonstance, je ne suis que l'instrument dont le roi se sert.
“臣请娘娘宽恕。种情况下,臣只不过是国王手里工具。
Je suis un fidèle sujet du roi, madame, et tout ce que Sa Majesté ordonnera, je le ferai.
“我是忠于王上臣子,娘娘,王上下令事情,我不能不做。”
Ryan pleure comme une grosse tapette.
莱恩哭得像个娘娘腔。
Si le roi eût voulu que cette lettre lui fût remise, madame, il vous l’eût demandée lui-même.
“国王如果要您把封信直接交给他,娘娘,他刚才就开口向您要了。
Et si tu ne sais pas ce que veut dire faire sa mijaurée, merci de te saisir d’un dictionnaire au plus vite.
如果你不知道成为一个娘娘腔意味着什么,请尽快找一本字典。
Ayez confiance en moi, madame ; faites-moi cet honneur, ma reine, et je trouverai le messager, moi !
“请相信我,娘娘;请给我份荣誉吧,王后。个送信人我找得到!”
Oui, madame, répondit le roi étonné ; mais pourquoi cela ?
“是呀,娘娘。”国王惊讶地回答,“为什么要问个?”
Donnez-moi donc cette lettre, madame, le temps presse.
“请给我封信吧,娘娘,时间很紧迫。”
Oui ! oui, madame, il le faut, et je sauverai tout cela, moi !
“是呀,是呀,娘娘,必须样做。我一定能拯救一切!”
Madame, dit-il d'une voix altérée, vous allez recevoir la visite de M. le chancelier, qui vous communiquera certaines affaires dont je l'ai chargé.
“娘娘,掌玺大臣要来晋见您,他会把我委托他办事知照您。”
Faites, madame, faites, et cela au plus tôt ; car dans une heure le ballet va commencer.
“派人去取,娘娘,派人去取,越快越好,因为再过一个钟头,舞会就开始了。”
Que mes ordres vont loin, madame, et que je suis autorisé à chercher le papier suspect sur la personne même de Votre Majesté.
“我奉命可以采取严厉措施,娘娘,有权陛下身上搜寻那封可疑信。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释