有奖纠错
| 划词

Cet enfant porte un vêtement bizarre.

小孩穿着奇装异服。

评价该例句:好评差评指正

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

从中世纪流传下来奇装异服”就样穿在了士兵身上,也正是家,拥有着核武器。

评价该例句:好评差评指正

Il porte un habilement bizarre.

他穿着奇装异服。

评价该例句:好评差评指正

Ladiva a délaissé son joli blond, les paillettes et les tenues extravagantes pourincarner une assistante sociale des plus normales dans le drame « Precious ».

位天后舍弃了她漂亮金发,亮片以及奇装异服以扮演出戏剧《珍宝》中最社会工作者。

评价该例句:好评差评指正

Qi obus chargés amende, principalement dans le secteur informel de collecte de fabricant de produits militaires, pour former une coquille caractéristiques de qualité des services de franchise.

奇装弹壳精品,主要收集军内各正规生产厂商产品,形成种弹壳精品专营特色服务。

评价该例句:好评差评指正

Son attention a été appelée en particulier sur la situation qui prévaudrait au Brésil, au Salvador, en Roumanie et au Mexique, où des homosexuels, des bisexuels et des travestis auraient été pris pour cibles.

她特别注意到来自巴西、萨尔瓦多、罗马尼亚和墨西哥指控,在些地方同性恋男子、双性人和奇装异服者成为攻击目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不败, 不败之地, 不包括, 不包括…在内, 不包括在内, 不包括在内的, 不饱, 不饱和, 不饱和的, 不饱和环烃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

En silence, la foule observe la silhouette harnachée et malhabile qui s'engouffre dans l'escalier.

群看着穿着奇装异服的且笨拙的影子猛烈冲入楼梯。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Au fait, pour votre information, c'est une fête costumée que Monsieur Chatouille a organisée.

,挠痒痒先生组织一个奇装异服派对。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法 Harry Potter à l'école des sorciers

Assis au milieu des habituels embouteillages du matin, il fut bien forcé de remarquer la présence de plusieurs passants vêtus d'une étrange facon: ils portaient des capes.

的车汇入清晨拥堵的车流时,突然看见路边有一群穿着奇装异服的们都披着斗篷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不抱成见的, 不抱幻想, 不抱幻想的, 不抱幻想的人, 不抱希望, 不暴露感情, 不爆的, 不爆裂性, 不爆内胎, 不爆炸的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接