Il est orphelin de père.
他是个失去父亲孩子。
Il a perdu la totalité de sa fortune au jeu.
他在赌博中失去了自己全部财产。
J'aurais voulu être celle que tu aurais eu peur de perdre.
我想成为你害怕会失去个人。
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.L’ un revient à l’ autre.
如生活是幸福,么失去她是可怕. 两者是一回事.
Si la perte est inevitable,pourquoi a-t-on deguste de la joie d'autrefois.
如是要失去,又何必要有曾经拥有快乐。
Si elle est heureuse, il est horrible de la perdre.
如生活是幸福,么失去她是可怕.
Si tu te conduits ansi, tu perdes toute chance de réussir.
如你继续如此话,你就会失去所有成会。
Si le régime te fait perdre la gaiet, il vaut mieux l'abandonner.
要是因为减肥而失去了生活乐趣,不如放弃。
Mes yeux sont fatigués,mon coeur perd la mémoire.
我双目疲惫,我心失去记忆。
Il perd la chose est très difficile revenir encore.
失去东西很难再回来。
Ce garçon est en défaveur auprès de ses parents à cause de ses petites sœurs.
因为他妹妹们,这个小男孩失去了父母宠爱。
J’ai entendu dire que par ta faute nous avons perdu une affaire.
我听说由于你失误失去了一笔业务。
Mais on ne pouvait regagner tout le temps perdu.
但是,失去时间已经无法追回了。
J’ai passé ma vie à explorer l’amour.J’ai connu l’obsession.
“我花了我一生在探索爱,我体验过了迷恋感觉,也知道失去爱痛苦。”
Et votre oeil, c'était dans la même bataille ? demande le mousse admiratif.
“您眼睛,也是在场战役中失去吗?” 钦佩他小水手问。
Des brancardiers transportent un corps inerte vers de grandes tentes en plastique.
担架把失去生气尸体抬向塑料大帐篷。
Si l'europe se casse la figure ,c'est 30 % de leur marché qui disparait.
如欧洲闪了腰,中国会失去自己30%市场。
Le seul musée du pays a perdu 90 % de sa collection.
该国唯一博物馆失去了90%收藏品。
Tout orphelin de père et de mère doit toucher une pension double.
失去父母每个孤儿都应领取孤儿养恤金。
Il y a un grave risque que l'occasion soit manquée.
存在着失去这次会严重危险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici on sait noyer les amours mortes.
在这里我们淹死的爱情。
Est-ce qu’il faut faire perdre aux jeunes un des derniers repères qui leur restent ?
是否要让年轻人这仅存的最后的纪念中的一个呢?
Je nous vois nous diviser pour tout et parfois perdre le sens de notre Histoire.
我看到我们将一切都划分开,有时候会对我们历史的认知。
Ce n'est pas, et ne sera jamais, une course aux illusions perdues d'avance.
这不是,也永远不会是一场提前想的比赛。
Andréa, elle a pas envie de perdre son assistante, alors elle lui donne des conseils.
Andréa不想她的助手,所以她给她提建议。
Et dans la deuxième situation, on se retrouve à perdre des bons éléments.
在第二种情况,我们了好的员工。
Il est journaliste également, et après le séisme, il a perdu sa maison.
也是一名记者,地震之后,他了自己的房子。
Si vous perdez leur confiance, il sera difficile de la regagner.
如果你们了他们的信任,很难再重新获得信任。
Mais un petit bossu qui a perdu sa grand-mère, c’est un petit bossu tout court.
但是一个小驼背了她的祖母,这是一个矮小的驼背。
Cependant, leur parapluies n'ont jamais perdu la couleur européenne.
但是,他们的雨伞从未欧洲的颜色。
L'esprit de ceux qui n'ont plus rien à perdre.
带着不想再任何东西的心态。
Il faudra quelques milliards d'années avant de perdre toute notre hydrogène de cette façon.
以这种方式我们所有的氢将花费数十亿年。
Et il fait perdre toute sa virilité au père.
他让父亲了所有的精力。
Par contre, on a complètement perdu notre clientèle saoudienne.
然而,我们完全了我们的沙特客户。
Si rien ne change, le pays pourrait perdre la moitié de sa population d'ici 2100.
如果不采取行动,到2100年,韩国可能会一半的人口。
Elle a beaucoup trop stressé son épreuve et elle a perdu ses moyens.
但她在比赛中太紧张,已经了应有的发挥。
Alors, quel sera le prochain chef à perdre l'un des membres de sa brigade?
那么,下一个队员的主厨会是谁呢?
Je n'ai pas envie de perdre quelqu'un de ma brigade.
我可不想我的队员。
Je vais me préparer psychologiquement et émotionnellement à me séparer d'un de mes petits gars.
我需要在心理和情感上做好准备,接受我的一个成员的准备。
Ce pays tout jeune craignait de se voir reprendre une indépendance chèrement acquise.
这个国家还很年轻,担心会来之不易的独立。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释