有奖纠错
| 划词

Le Rapporteur spécial note que le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF) fournit environ 90 % des vaccins utilisés pour vacciner les enfants du Myanmar contre sept grandes maladies évitables, dont la tuberculose, la polio et la rougeole.

特别报告员注意到,联合基金会提供了大约90%疫苗,用于对缅甸预防性接种,疫防包括肺结核天花和疟在内七种可预防

评价该例句:好评差评指正

Il importe de souligner que la rougeole, à l'instar de la variole et de la poliomyélite, peut être éradiquée, en raison de ses caractéristiques épidémiologiques : le seul hôte de la maladie est l'être humain; un vaccin efficace est disponible; les cas sont toujours détectables à l'examen clinique; après la vaccination ou la maladie, l'immunité est durable.

必须强调是,和天花或脊髓灰质炎一样,麻疹是一种可以消除,因为它具有以下流行特征:它唯一寄主是人类;可培育有效疫苗;没有临床症状不显例;在接种疫苗或患之后,可长期免疫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等号, 等厚图, 等厚线, 等厚线图, 等候, 等候的, 等候的旅客, 等候公共汽车, 等候命令, 等花粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

À l'heure actuelle, on ne vaccine plus contre le virus de la variole puisque le virus ne circule plus dans la population mondiale.

目前,人们不再,因为该不再在世界人口中传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


等级, 等级(运动员的), 等级差, 等级的, 等级观念, 等级制度, 等级制度的, 等剂量的, 等价, 等价的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接