C’est une larme gelé d’un ange triste mon petit marin.
那是一哀伤的落的一滴冰封的泪水的小水手.
Une barrique de vin peut faire plus de miracles qu’une église remplie de saints.
一桶酒可以比一装满的教堂,创造出更多的奇迹。
Le jeune ange était furieux et demanda au vieil ange pourquoi il avait permis çà?
看到眼前这一幕,年轻的当即火冒三丈。他质问年长的为何能允许如此的悲剧发生。
Ce soir-là, elle a rencontré un ange blessé au-dessous du réverbère.
那晚上,她在路遇见一受伤的。
Nous sommes tous des anges a une aile. Pour voler nous devons être deux.
们都是只有一只翅膀的,只有结合们才能飞翔。
Préféreraient trouver un ange ivre, le diable ne veux pas de trouver un sourire!
宁愿找烂醉的,也不想找微笑的魔鬼!生命的先后顺序,只为遇到你。
Le coup de fusil du chasseur, le sanglot de l'ange, je ne les entends pas.
猎人的枪声, 的哭声,听不见.
L’amour, c’est la salutation des anges aux astres.
爱,便是众向群星的膜拜。
Un ange frappe à ma porte, est-ce que je le laisse entrer ?
敲响的心门,是否让他走进?
Pourquoi est-ce que l’ange pleure seul mon Capitaine?
为什么那孤独的哭泣的船长?
Nous tenons à donner au monde un ange a le sourire de bonheur!
愿们的微笑能给全世界带来幸福!
Quand cet instant arrivera, mon ange gardien sera a mes cotes.
当这时刻来临,的守护将会站在这边。
Tu es la,tu es toi,tu es ange sans aile que j'attend?
你在那,你就是你,你就是等待的无翼?
Mon ange,tu es tout pour moi.
的,你是的全部。
Vous, mon ange et ma passion!
你,的和的激情!
Les anges ont des ailes, j'étaient les ailes seulement demi, je n'étaient pas entièrement un ange.
有翅膀,只有一半,所以不是完全的。
17,Il mesura la muraille, et trouva cent quarante-quatre coudées, mesure d'homme, qui était celle de l'ange.
又量了城墙,按着人的尺寸,就是的尺寸,共有一百四十四肘。
Les songes vains, les anges curieux!
那些好奇的、空浮的梦想!
Et ne plus être l'ange damné.
并且不再是一该地狱的。
17,Et un autre ange sortit du temple qui est dans le ciel, ayant, lui aussi, une faucille tranchante.
17,又有一位从上的殿中出来,他也拿着快镰刀。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne lâchez pas la main de l’ange .
不要放开的手。
Ta colique est-elle passée, mon ange ?
“你肚子痛好吗,的?”
Que ce passe t-il mon ange ?
的怎么?
C'est vrai qu'il est très beau! Un ange qui m'emporte dans le ciel.
他真的很漂亮!一位把带向空的。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派绘画上的古代神明,英雄,的时代结束!
Les pompiers de la cité des Anges luttent contre plusieurs foyers depuis mardi dernier.
自上周二以来,之城的消防员扑灭多起火灾。
" Mon ange, il est temps que je change" .
" 的,是时候到改变" 。
Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.
“是的,的,”德·莱纳夫人说,一边吻他一下。
Ange de pureté ! entre nous, n’est-ce pas ? … l’argent ne sera jamais rien.
“纯洁的!咱们之间,钱永远是无所谓的,是不是?
C'est un peu cliché, mais je dirais les musiques d'Amélie Poulain.
这有点陈词滥调,但想说的爱美丽里面的音乐。
La femme a cela de commun avec l’ange que les êtres souffrants lui appartiennent.
救苦救难是女子与相同的地方。
Allons, mon pauvre ange, du courage, console-toi, patience !
“得,可怜的,不要怕,看开些,忍耐点!”
En 1875, il commence à travailler dans la chapelle des saints anges de l'église Saint-Sulpice.
1875 年,他开始在 Saint-Sulpice教堂的圣礼拜堂工作。
On eût dit une guirlande d’anges insuffisamment débarbouillés.
它人想起一群没有□洗干净的。
Pauvre ange, que ce monstre de Gascon a failli tuer !
“可怜的,那个加斯科尼魔鬼差点儿杀掉您!”
Dans un souci d'efficacité, on peut même utiliser des noms d'anges de la religion hébraïque.
为提高效率,人们甚至可以用希伯来宗教的名字。
Ah oui ! répondit l’aîné en regardant Gavroche avec une expression d’ange sauvé.
“是啊!”大的那个回答说,眼睛望着伽弗洛什,活象个得救的。
Il doit son nom à l'archange Saint-Michel. La statue située à son sommet le représente, d'ailleurs.
它是以大迈克尔的名字命名的。对,上面的雕像就代表他。
Elle était dans l’âge où la vierge porte son amour comme l’ange porte son lys.
她正处在意贞圣女怀抱爱神、怀抱百合花的年龄。
Aux oreilles de Luo Ji, c'était la voix d'un ange.
在罗辑听来,这是的声音。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释