Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我觉得天主教皇选举是一种稳定方式。
Il est professeur à l'Université catholique de Louvain.
他是卢万天主教大学教授。
L'Espagne, de tradition catholique forte, marque des scores presque aussi bas.
西班牙,天主教强势地方,结果也是一样低。
Les membres de l'ACSJC comprennent 27 % de la population catholique australienne.
天主教正义会主要成员是占澳大利亚人口27%天主教徒。
En revanche Holywins, le concert organisé en réaction par de jeunes catholiques, est maintenu.
相反由天主教青年组织Holywins音乐会却保留了下来。
Le Rapporteur spécial a pu s'entretenir auprès des représentants religieux anglicans et catholiques.
特别报告员有机会同圣公会和天主教教会代表行谈话。
Tous les stocks de vivres de la mission catholique ont été pillés.
天主教教团库存食物全被抢走。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对离婚,从1884年起,在法国就是合法了。
1 L'auteur enseignait à l'école primaire catholique de Nederweert.
1 提交人曾经在Nederweert天主教会小学Budschop任教。
À l'échelon national, la campagne était menée en collaboration avec les principales associations catholiques italiennes.
在国家一级,与主要天主教联合会协作开展。
Des informations similaires ont été obtenues quant à l'Église catholique arménienne.
外,还获得了有关亚美尼亚天主教会类似资料。
Des propriétés catholiques non officielles, dont deux églises, auraient été détruites.
据报道,非官方天主教财产,包括两所教堂,被摧毁。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大宗教,有23.8%居民信奉。
Il a aussi renforcé ses partenariats avec les établissements universitaires, les ONG et l'Église catholique.
难民署也加强了与学术机构、非政府组织和天主教会伙伴关系。
Le baron Pierre de Coubertin est né en 1863 à Paris, France, une famille d'aristocrates catholiques.
顾拜旦1863年诞生于法国巴黎一个信仰天主教贵族家庭。顾拜旦从少年时代,就对体育有了广泛兴趣。
Les 10 écoles catholiques privées (indépendantes) établies dans la province de l'Ontario ne reçoivent aucun financement public direct.
安大略省设有10所私立/独立天主教学校,这些学校均未获得政府直接财政资助。
Nous attendons de l'ONU qu'elle soit sensible au catholicisme profond de la vaste majorité du peuple philippin.
我们期待联合国对绝大多数菲律宾人对天主教深刻信仰持敏感态度。
D'autres biens appartenant aux communautés gréco-catholiques ont également été confisqués et sont devenus la propriété de l'État.
希腊天主教团体其他财产也被没收,随后成为国家财产。
Finalement, il a été indiqué qu'un lieu de culte avait été attribué à l'Église catholique à Tiblissi.
最后,它指出,已将一个礼拜堂给予第比利斯天主教会。
Le groupe extrémiste Al Harukatul aurait pris en otage des étudiants et professeurs de l'école catholique Tumahugong.
极端主义组织Al Harukatul据称曾将Tumahugong天主教学校师生扣为人质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Toussaint est une fête catholique, en l'honneur de tous les saints du panthéon catholique.
诸圣瞻礼节是节日,以纪念万神所有圣徒。
Pâques est une fête catholique qui célèbre la résurrection de Jésus Christ.
复活节是一个节日,庆祝耶稣基督复活。
C’est une fête catholique célébrée en France, quarante jours après Pâques.
这是一个法国节日,日期在复活节后四十。
Dans une France encore très catholique, forcément ça fait jazzer !
在一个仍然非常法国,它不可避免地会产生分歧!
C'est une cathédrale, un lieu de culte catholique, située sur l'île de la Cité à Paris.
这是一座大,一个礼拜场所,位于巴黎西岱岛。
La croix est pour une inspiration catholique;tandis que Libération est un journal d’orientation gauchiste.
十字架报是有影响报纸;而解放报则是一份左派报纸。
Cette congrégation avait poussé des rameaux dans tous les pays catholiques de l’Europe.
那个修会支系伸入了欧洲所有国家。
Néanmoins, de nombreux jours fériés et tradition en France ont une origine catholique.
然而,在法国许多假日和传统都是从发源而来。
Malgré le désaccord de ses parents sur le choix de sa religion, il est baptisé catholique à sa naissance.
尽管父母在宗选择上意见不合,他出生时还是接受了洗礼。
Qui n’est pas en admiration devant l’édifice religieux le plus important du catholicisme?
面对最重要宗建筑,谁人不会赞美呢?
Le protestantisme très puritain, qui soutient la Prohibition, affronte un catholicisme plus modéré.
支持禁酒令清徒新对抗着更温和。
Les organisations conservatrices ont fait campagne dans ce pays très catholique.
保守组织在这个非常国家进行竞选活动。
Mais pour Bonaparte, c'est aussi une façon de gagner les votes catholiques, en soutenant le Pape.
但对于波拿巴来说,这也是通过支持皇来赢得选票一种方式。
Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.
对于身为徒让-巴蒂斯特来说,这是一个可怕想法。
Mais aussi ailleurs, dans les autres lieux du catholicisme en France.
但在其他地方,在法国其他地方也是如此。
Le bannissement, de par la gracieuse amnistie de Sa Majesté Très Catholique, était révoqué.
在最陛下慷慨大赦下,放逐被撤销了。
Ces scouts-là sont une branche catholique.
这些童子军是一个分支。
Mais nous sommes le pays de deux beaux journaux catholiques.
但我们是两家优秀报纸国家。
Vous êtes maître de conférence en philosophie à l'Institut Catholique de Paris.
您是巴黎学院哲学讲师。
Tantôt un protestant y a signé sa foi, tantôt un ligueur y a maudit Henri IV.
或者是一个新徒在此表明自己信仰,或者是一个联盟成员在诅咒亨利四世。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释