Cell accès Internet à haut débit, de bâtiments intelligents.Usines.École d'intégration réseau.
小区宽带网络接入,智能大.工厂.学校网络集成.
Adresse à Zhengzhou, 106 Cheng Donglu expédition étage du bâtiment 15.
地址郑州城路106远征大15楼。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马提翁大批准。
Tous, voyons ! Avez-vous déjà vu une maison sauter ?!?
随便哪一个,你看过会跳高的大吗?
24.Quel animal peut sauter plus haut que l'Empire State Building ???
什么动物能跳得比帝国大还高?
Groupe de siège à Hankow à libérer le World Trade Center Avenue.
集团公司总部汉口解放大道世贸大。
L’Hôtel du Parlement, à Québec, siège de l’Assemblée nationale du Québec.
议会大,魁北克国民议会位于大中。
Dans son allocution, Shenzhen Shennan Road 95, Lake House, 25 Chambre terme.
其地址深圳市深南路95湖润大25楼。
C'était par cette fenêtre que le public avait appris a connaître l'Organisation.
一位发言者认为,新闻部的作用不可或缺,新闻部犹如联合国大的对外窗口。
Le bâtiment de l'Assemblée générale serait vidé pendant sa rénovation.
大会大翻修时将被腾空。
Le patient processus de construction européenne nous l'a appris.
欧洲大精神的建造进程告诉了我一点。
Où est l'intervention humanitaire dont nous entendons parler tous les jours dans ce bâtiment?
我幢大里不断听到的人道主义干预哪里?
Cette opération a mené à la conclusion qu'il convenait de modifier l'emplacement du futur bâtiment.
再次评估的结果认为,需要那个地方调整新大的位置。
Or, le Gouvernement israélien lui-même avait reconnu auparavant le statut juridique de la Maison d'Orient.
以色列政府本身过去承认方大的法律地位。
Cet édifice, qui trouve ses fondements dans les esprits et les coeurs, sera inattaquable.
一大的根基就我的精神和我的心灵之中,它是坚不可摧的。
Le bâtiment du Siège a 50 ans et il a vieilli.
总部大构建50年,业已老化。
La France est, depuis longtemps déjà, déterminée à apporter sa pierre à cette construction.
法国长期以来决心为一大添砖加瓦。
Les activités politiques sont programmées et les décisions prises dans la Haus Tambaran - le Parlement.
人特姆贝兰议院—议会大内规划政治活动,相关的决定也议会大内做出。
Ce n'est qu'alors que ce sera un lieu de prospérité, de liberté et de paix.
样,它才能成为一座繁荣的大,自由的大与和平的大。
Le même principe vaut également pour la Maison d'Orient.
同样的原则也适用于方大。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ne semblait-il pas que ces colons posaient la première pierre d’un édifice ?
居民们这种景况,不是恰恰象在为一所大厦奠定第了一块基石呜?
Le calendrier paraît serré, notamment pour la tour Montparnasse.
日程安排似乎很紧,尤其是蒙帕纳斯大厦。
Ainsi, on retrouve la tour Montparnasse qui illustre parfaitement la situation.
于是,我们发现蒙帕纳斯大厦完美地印证了这种情况。
Avec le développement, les Hutong ont été peu à peu remplacés par de grands immeubles.
随着时代发展,胡同逐渐大厦取代。
Ce que je te conseille de faire plutôt, c'est de monter sur la tour Montparnasse.
我建议你还是登上蒙帕纳斯大厦。
Pas mal, mais plus petite que nous gratte-ciel.
“还不错,不过要我们摩天大厦还矮一点。”
Je l’ai vue se construire, soupira-t-il. Elle a le même âge que toi.
“我是看着这座大厦兴建完成,龄和你一样大。”
Knapp regarda Julia et l'homme qui l'accompagnait traverser le hall et quitter l'enceinte du journal.
克纳普看着朱莉亚和陪同她男人一起穿过大厅,离开报社大厦。
C'est pour ça qu'on a surnommé l'édifice le mammouth.
所以这栋冠以 " 猛犸大厦 " 绰号。
S’il plaît à monsieur, répliqua Conseil, ce serait plutôt à l’hôtel du Sommerard !
“如果先生认为可以,”康塞尔答,“还不如说这是桑美拉大厦呢!”
Une statue qui était dans le quartier avant que les gratte-ciels arrivent, c'est-à-dire depuis 1883.
在大厦涌入这个地区之前,也就是从1883以来,这座雕像就一直在那里。
Ils se retrouvèrent à la tombée de la nuit au pied du gratte—ciel.
夜幕降临时候,他和玛丽在帝国大厦脚下见了面。
De 1931 à 1972, l'Empire State Building a été le plus haut bâtiment au monde.
从 1931 到 1972 ,帝国大厦是世界上最建筑。
D'ailleurs, il n'est détrôné qu'en 1930, par le Chrysler Building à New-York.
事实上,直到1930纽约克莱斯勒大厦取代才打破。
Ni pyramide ni siège des Nations unies.
没有金字塔,没有联合国大厦。
De là, on voit le Champ-de-Mars, l’École militaire, le bâtiment de l’UNESCO et l’hôtel des Invalides.
从那里,人们可以看到战神广场、军事学校、联合国教科文总部大厦和荣军院。
Ce projet repense la tour de haut en bas, tout en conservant sa forme originelle.
该项目彻底地重新对大厦进行设计,同时也保留了其原始形式。
Tous les participants à la session de l'Assemblée générale sont derrière la tour.
“参加这届联大所有人都在大厦后面。
Aujourd'hui, elles peuvent mesurer jusqu'à 130 mètres, soit presque les deux tiers de la Tour Montparnasse.
如今,叶片长度可达 130 米,几乎相当于蒙帕纳斯大厦 2/3 度。
Cet hôtel de luxe et haut de 828 M, soit près du double de l'Empire State Building.
这家豪华酒店 828米,几乎是帝国大厦两倍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释