Les renforts viendront s'ajouter à nos troupes.
我们部即将得到。
Ils restent dans la zone, renforçant la présence de la police des frontières.
他们继续留在区内边境警察。
Des véhicules arrivent de Nyala pour renforcer les forces gouvernementales.
车辆从尼亚拉开来政府部。
Un peloton de l'Équipe spéciale de Dili devait prêter son assistance.
帝力工一个排负责提供。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些部分要在核实撤兵后立即部署。
Trois compagnies continuent de renforcer le Groupement des forces dans la zone centre.
有3个连仍在多国特遣部中区。
C'est une capacité permettant de lancer efficacement la mission.
它是一个能够有效启动特派团临时能力。
Il espère aussi voir la Division militaire recevoir des planificateurs professionnels additionnels.
菲律还希望看到军事司得到额外专业规划员。
La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts.
非盟特派团保护部进行了抵抗并请求了部。
L'UPC attend des renforts par voie aérienne aux aérodromes de Bule Mungbwalu et d'Irumu.
刚果爱国联盟一直在Bule Mungbwalu和Irumu机场等待空中。
Ce renforcement considérable de la force d'occupation en porte l'effectif à plus de 40 000 personnes.
这次大占领部使占领部人数超过40 000名。
Celle-ci a ponctuellement reçu le renfort de l'élément « au-delà de l'horizon » au Gabon.
驻在加蓬超视距小分多次为驻金沙萨部提供。
Auparavant, le renfort de 1 200 hommes trouvait sa justification dans la montée de l'insécurité.
以前,派遣1 200人部理由是安全局势恶化。
Nous nous réjouissons du renforcement récent de ses effectifs le long de la frontière macédonienne.
令我们感到高兴是,在同马其顿交界边界沿线驻扎驻科部最近得到了。
La faction de Minawi était appuyée par des membres des FAS et des Janjaouid.
苏丹解放运动/解放军(米派)得到了苏丹武装部和金戈威德。
Il a ordonné par téléphone au Ministre de l'intérieur d'envoyer des renforts au Palais du gouvernement.
他通过电话指示内政部长向政府宫。
Il semble également que certains services relevant du contrat LOGCAP sont comptabilisés dans les dépenses opérationnelles.
显然,有些后勤民事方案事务是按照运费用开列预算。
La force aurait également besoin d'autres moyens de mise en œuvre (sociétés d'ingénierie et hélicoptères supplémentaires).
部还需要工兵连和更多直升飞机等其它能力。
D'ici au 1er septembre, la force européenne aura contribué au déploiement de la MONUC renforcée.
在从现在到9月1日之间这段时间里,欧洲部将为得到联刚特派团部署工提供便利。
Vers midi, les premiers renforts de la PNTL sont arrivés, avec trois blessés dans leurs rangs.
中午时分,第一批国防军部抵达,其中三人受伤。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
César voit tout, et va alors renchérir.
凯撒看到了这一切,于是又去增。
Tous avaient cru qu'il s'agissait là de l'avant-garde d'un nombre beaucoup plus important de renforts originaires d'Europe de l'Ouest.
人们也都相信这是西欧大规模增的前锋。
L'envoi de renforts en Amérique du Sud n'est plus à l'ordre du jour, la roue a tourné.
向南美增不再提上议事日程。
Aussitôt fait, il rétablit l'absolutisme et envoie des renforts en Amérique.
他一这样做,就重新建立了专制主义,并向美了增部队。
Ils sont en ce moment sur l'agglomération parisienne, pour être sûr que aucune attaque ne puisse de nouveau avoir lieu.
增部队目前正在巴黎地区,以保证不再有新的袭击发生。
Des renforts sont arrivés des départements voisins.
邻近部门的增已经抵达。
Des renforts de police sont attendus pour ce soir.
预计今晚会有警察增。
Des renforts sont arrivés de la France entière.
增部队从法各地赶来。
Alors il fait venir des renforts de province et négocie avec Bismarck pour récupérer une partie des prisonniers de guerre.
因此,他从各省调来增部队,并与俾斯麦谈判,以找回一些战俘。
Dans le ciel, des moyens aériens sont venus en renfort.
天空中,空中资源作为增而来。
Le capitaine appelle des renforts, qui arrivent rapidement.
- 船长要求增,迅速到达。
Même les possibilités de renforts ont été étudiées.
甚至还研究了增的可能性。
Les renforts arrivent, notamment les chiens d'avalanche.
增正在到来,包括雪崩搜救犬。
Des bénévoles de villages voisins sont venus en renfort.
邻近村庄的志愿者前来增。
Des renforts de pompiers venant d'autres régions sont attendus.
预计来自其他地区的消防员的增。
Moscou mène une campagne pour renforcer ses troupes.
莫斯科正在发动一场增部队的运动。
Ces renforts modifieraient-ils le rapport de force sur le terrain?
这些增会改变当地的力量平衡吗?
Ces pompiers sont venus en renfort de la région de Chartres.
这些消防员前来增沙特尔地区。
De nouveaux renforts humains et matériels sont envoyés sur place.
新的人力和物资增被往现场。
Pourtant les forces de l'ordre présentes sur place n'ont pas demandé de renfort.
然而,现场在场的警察并没有要求增。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释