有奖纠错
| 划词

Il faut  bien boucher cette bouteille.

最好用塞子塞住这只瓶子。

评价该例句:好评差评指正

Il crie qu'on doit s'en boucher les oreilles.

大声喊叫,大家不得不塞住耳朵。

评价该例句:好评差评指正

J'ai le nez bouché.

我鼻子塞住了。

评价该例句:好评差评指正

C'est donc la fin du monde ! murmura maître Andry en se bouchant les oreilles.

“这界末日到了!”安德里老公塞住耳朵咕噜道。

评价该例句:好评差评指正

De même, une femme soupçonnée de pratiquer la sorcellerie a été mise à nue, bâillonnée et brûlée vive à Mount Hagen.

一名妇女涉嫌行使巫术,在哈根山被脱光衣服,塞住嘴巴,活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Après avoir été menacée et bâillonnée, elle a été abandonnée, pieds et poings liés, dans un coin de l'escalier de secours.

这两名子威胁她、将她的手脚绑起来,塞住她的嘴巴,然后把她扔在紧急楼梯的一个偏僻处。

评价该例句:好评差评指正

15 Tous les puits qu'avaient creusés les serviteurs de son père, du temps d'Abraham, son père, les Philistins les comblèrent et les remplirent de poussière.

15 当亚伯拉罕在的日子,的仆人所挖的井,非利士人全都塞住,填满了土。

评价该例句:好评差评指正

Bouche toi les oreilles. Bouche toi les oreilles fort fort fort, encore plus fort. Tu entends comme je t’aime, c’est le plus important. Bon, où on en était ?

塞住你耳仔....用力塞住你耳仔.....再大力D...你听唔听到我系几甘爱你.....离个实在太重要喇....好..我地系边啊?

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs, d'autres personnes capturées, puis remises en liberté sans avoir été inculpées, ont affirmé que les forces de la coalition leur avaient fait subir des mauvais traitements, notamment en les menottant, en les aveuglant au moyen de cagoules, en leur bouchant les oreilles et en les malmenant durant leur transport vers les centres de détention.

在其案件中,被抓但后来又被释放而且没有遭到指控的人报告说,联军对们施暴,用手铐将们铐起来,给们带上头罩,把们的耳朵塞住,而且们在被送往拘留设施的过程中遭到粗暴对待。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermodynamique, thermoélasticité, thermoélectricité, thermoélectrique, thermoélectrode, thermoélectronique, thermoémission, thermoéquilibre, thermoforage, thermoformage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

即学即用法语会话

Tu n'as qu'à te boucher les oreilles !

把耳朵塞住睡吧。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il perce de nombreux trous dans les coques des navires, qu'il rebouche aussitôt avec des chevilles de bois.

他在敌军的船体许多孔,并立即用木钉塞住

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La voix de Robert s’éteignit dans un sanglot. Pâle et muet, à son tour, il perdit connaissance.

罗伯尔的喉咙被哭声塞住。他脸色惨白,一声不响,继他姐姐之后,也昏

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Du coup, ça bouchonne au Samu.

突然,它在 Samu 处被塞住

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Mais s’il est bouché, si l’air se comprime peu à peu sous la pression de la colonne d’eau, si nous allons être écrasés !

但是假使这口井的一头是塞住的,倘若在里的压力下,空气越来越被压缩,我们就要被压死!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Songez donc ! si elle s’était trouvée prise là, sans pouvoir monter ni descendre, elle aurait bouché le trou, on n’aurait jamais su comment s’en aller.

想想看!如果她被卡在什么不来,也不下,岂不塞住柱子里的通道,别人怎么下呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Dans de certaines conjonctures suprêmes, ne nous est-il pas arrivé à tous, après avoir fait une question, de nous boucher les oreilles pour ne pas entendre la réponse ?

在某些重要关头,我们大家难道不曾遇到,在提一个问题之后,自己塞住耳朵不想听到答复?

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Jamais ça ne finirait, si elles s’emplissaient toujours de meurt-de-faim. Est-ce quelles n’auraient pas dû plutôt se boucher le ventre, serrer les cuisses, ainsi qu’à l’approche du malheur ?

如果她们永无休止生养这些挨饿的人,那么永世也结束不这种悲惨局面。难道她们不该在灾难临头之际,把肚子塞住,把大腿夹紧吗?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il avait une ivresse blanche, les dents serrées, le nez pincé. Et Gervaise reconnut tout de suite le vitriol de l’Assomoir, dans le sang empoisonné qui lui blémissait la peau.

他已醉得脸色煞白,紧咬着牙关,鼻子也塞住。热尔维丝看到他的脸色,立即判定是哥白布大叔的烧酒在作祟。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Impossible, docteur, il est trop tard ; j’ai la gorge qui se serre ; j’étouffe ! Oh ! mon cœur ! Oh ! ma tête… Oh ! quel enfer… Est-ce que je vais souffrir longtemps comme cela ?

“不可能喝,医生。太晚啦。我的喉咙都塞住!我快断气!噢,我的心呀!噢,我的头!噢,太痛苦!我还得这么样痛苦很长时间吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il emporta le défunt, qu’il coucha dans son propre lit, le nez tourné à la muraille, puis il revint dans le cachot vide, boucha le trou, et se glissa dans le sac du mort. Avez-vous jamais vu une idée pareille ?

“他搬走那具尸体,把它放在自己的床,使它面向墙壁;然后他走进长老的黑牢里,把进口塞住,钻进装尸体的那只布袋里。您想到这样的计策吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


thermographie, thermogravimétrie, thermogravimétrique, thermohydraulique, thermohyp, thermohyperesthésie, thermoionique, thermo-ionique, thermoïonique, thermokarst,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接