有奖纠错
| 划词

Contrairement à la recherche fondamentale, l'évaluation ne produit pas de résultats scientifiques.

不应期待评价产生如同产生的那种科学结果。

评价该例句:好评差评指正

La recherche fondamentale est essentiellement le fait des universités et des établissements d'enseignement supérieur.

主要是在大学和高等教育机构进行,大部分是利用本拨款进行。

评价该例句:好评差评指正

L'éducation se fonde tant sur l'étude que sur la culture.

教育的和文化。

评价该例句:好评差评指正

M. Patrick Mair a lui aussi apporté une contribution importante aux recherches de fond.

阿布雷斯提供了一流的帮助和咨询意见,帕特里克·梅尔也对工作作出了重要贡

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le programme de recherche stratégique concernera la recherche appliquée par opposition à la recherche fondamentale.

,战略议程应该应用型,而不是,为重点。

评价该例句:好评差评指正

Faire coexister harmonieusement la recherche fondamentale, la recherche appliquée et les retombées industrielles devrait être une activité prioritaire.

应当优先在、实用和工业分公司之间建立联系。

评价该例句:好评差评指正

Les résultats de la recherche fondamentale sont imprévisibles et des données utiles peuvent surgir de sources inattendues.

的结果是无法预测的,有用的结果可能出自意料之外的来源。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que la réflexion est à poursuivre autour de cet excellent document.

我们认为,我们应该继续在这份出色文件的上,这个议题。

评价该例句:好评差评指正

Le chapitre 9 doit servir de base à un examen plus poussé.

第9章应当作为进一步开展

评价该例句:好评差评指正

Les gouvernements se doivent de poursuivre des activités de recherche fondamentale afin que celles-ci continuent de bénéficier à tous.

政府有责任继续进行便所有人都能获得成果。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'additif 5 un document de travail complet, qui constitue la base du rapport.

增编5载有作为本报告的一份全面文件。

评价该例句:好评差评指正

Nous prenons note du rapport du Groupe mondial d'étude du financement de l'infrastructure d'adduction d'eau.

我们注意到世界水设施筹资小组的报告。

评价该例句:好评差评指正

L'étude s'est appuyée sur une enquête par questionnaire dont les questions étaient ouvertes.

一次没有问题数量限制的问卷调查是这次

评价该例句:好评差评指正

Les PANA devraient s'appuyer sur les plans, programmes d'action et études existants.

它强调国家适应行动方案应现行计划、行动方案和

评价该例句:好评差评指正

Le résultat de ces études servira à consolider la base du statut de la Mongolie.

这两项将有助于进一步加强蒙古地位的

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement envisagera aussi des mesures appropriées sur les bases des recommandations qu'aura formulées le comité.

政府也将在该委员会即将提出的建议的出适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation invite la communauté internationale à consacrer davantage de ressources à la recherche scientifique fondamentale.

我国代表团愿促请国际社会对科学投入更多资源。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de pouvoir s'appuyer sur des recherches théoriques étayées par des faits pour prendre des décisions.

重要的是,决策必须越来越有理论和实证为依据。

评价该例句:好评差评指正

Ce rapport a été transmis pour examen et le gouvernement décidera de mesures appropriées sur la base des propositions.

报告已经递交审议,政府将在建议的出适当措施。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un rapport très précis, basé sur une méthodologie solide et une recherche extrêmement approfondie.

这是一个健全的方法和极其透彻的的非常详细的报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短胫骨, 短剧, 短距离, 短距离赛车, 短距离赛跑, 短距离运输, 短距起降飞机, 短距起落飞机, 短孔贝属, 短口螺属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Je ne fais pas de recherche fondamentale !

这不是基础研究

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En parlant de recherches fondamentales, comment est vraiment morte votre fille ?

“说到基础研究,你女儿是怎么死的?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

À l'époque, la recherche de civilisations extraterrestres était un domaine somme toute relativement marginal.

在当时,探索外星文明只是定位于一个有些边缘化的基础研究

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Dans ces conditions, le groupe Halo se retrouvait à la pointe de bien des champs des sciences fondamentales.

这使得星环集团在基础研究的许多领域处于领先地位。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pendant un demi-siècle, le groupe Halo consacra l'essentiel de ses recherches au voyage à la vitesse de la lumière.

在半个世纪的时间里,星环集团在船的业中主要从基础研究

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il voulait plutôt investir dans les infrastructures de recherche américaines.

上是想投资美国的研究基础设施。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces dernières années, le financement des projets de recherche en sciences fondamentales est enfin progressivement arrivé à maturité.

近年来,基础理论研究验验证条件渐渐成熟。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C.Le mode de financement de la recherche génétique fondamentale.

C.基础遗传研究的资助方法。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains d’entre eux étaient d’ailleurs des chercheurs prestigieux travaillant dans le domaine des sciences fondamentales.

其中有几位还是很有名望的科学家,而且是研究基础科学的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'accélérateur de particules circumsolaire n'a pas seulement servi à des expériences de recherche fondamentale, il a aussi réussi à créer de l'antimatière.

“环日加器不仅仅用来做基础研究验,还用来制造反物质。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Pour l’équipe, le premier intérêt est fondamental : c’est l’étude de la construction des amas cellulaires, ce qu’on appelle la morphogenèse.

对于研究团队而言,首要的兴趣是基础研究:也就是研究细胞团块的形成过程,即所谓的形态发生(morphogenèse)。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, amiral. Ces cinq dernières années, aucune avancée significative n’a été réalisée dans les recherches sur le système de défense planétaire et la navigation interstellaire.

“是,首长。这五年中,行星防御和宇宙航行的基础研究几乎没有进展。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ces dernières années, beaucoup de projets en recherche fondamentale ont réussi à trouver des exploitations commerciales, comme pour le domaine de la physique des particules.

“近年来很多基础研究的商业运行还是很成功的,比如高能物理。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais tant que ses activités appartenaient au strict domaine de la recherche fondamentale, le Gouvernement fédéral n'avait aucun appui juridique qui lui permît de les interdire.

只是在其从基础研究中,联邦政府抓不住法律上的把柄。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le gouvernement de ce nouveau monde prit la décision de faire hiberner les spécialistes de sciences fondamentales jusqu'à ce que l'environnement soit plus favorable à leurs recherches.

新世界政府通过一个决议,让所有的基础科学家冬眠,直到有条件开展基础研究时再苏醒。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Contrairement à l'Ère Commune, il était courant depuis l'Ère de la Dissuasion que des grandes entreprises intègrent des programmes de recherche théorique à leurs activités.

与公元世纪不同,自威慑纪元以来,大公司普遍介入基础科学研究

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Résultat : si ces agences n'excluent pas les publications universitaires, leurs corpus et donc leurs conclusions reposent essentiellement sur des travaux réalisés par les industriels.

结果是,这些机构虽然没有排除大学发表的研究,但们的研究基础和结论主要依赖于工业研究

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Or, les recherches fondamentales viennent à peine de commencer et les percées technologiques ne sont pas pour demain, par conséquent, nous ne disposons d’aucune base véritable sur laquelle nous appuyer.

但现在,各项基础研究都刚刚开始,技术突破还遥遥无期。这使得我们的研究失去了依托。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De plus, ils désiraient depuis longtemps mettre en œuvre ces recherches fondamentales mais se heurtaient jusque-là aux exigences de leurs propres citoyens et aux contraintes imposées par le cadre juridique international.

另一方面,这些大型基础研究是早就想做的,只是由于国计民生和国政治的限制而一直做不了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Au regard de l'histoire moderne et contemporaine, les résultats de recherche en sciences fondamentales peuvent être divisés en deux modes : le mode progressif et le mode radical.

从近代史和现代史上看,科学基础理论研究成果转化为用技术有两种模式:渐进型和突变型。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短路故障, 短路器, 短脉, 短毛垂耳猎狗, 短毛垂耳猎犬, 短毛的, 短毛驹, 短毛藻属, 短命, 短命的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接