Loto foot est fondé sur des pronostics de résultats de matchs de football.
足彩是对足球比赛结果的预测的的。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕竟还有很多道德并不是信仰,而是理性。
La théorie se fonde sur la pratique.
理论实践的。
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là.
这个我无法同您谈。
Tout cela se fonde sur de faux bruits.
所有这切都是筑谣传的的。
Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但是LPP只个职业保证这些情况。
En plus, il reste possible de régler l'assiette de roulage de l'avion.
此外,它仍然有可能解决的的士飞机。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们传统的,发展了大型电动彩灯。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们的关系是互相尊重的的。
Sur cette base, nos agents et d'autres formes de distribution de fournitures de salle blanche.
此我公司代理和经销其它无尘室耗材。
En 2003, la société a restructuré avec succès sur la base d'une innovation constante.
零三年公司成功改制的,不断创新。
L'élimination durable de la pauvreté ne peut être basée que sur la croissance économique.
只有经济增长的才能预见持续的消除贫困。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了活动性的进攻战略。
Sur les bases des anciens ainsi que de ses confrères, il crée l'originalité de son style.
他前人的绘画,同时画家,他有自己独特的些创造。
Dans l'originale de 2002 sur la base de produits électriques, et d'élargir leur champ d'opération.
2002年起原有电器产品的,扩大经营范围。
Kama dans le développement rapide sur la base de la naissance du Cap-Wuxi Limited.
凯马飞速发展的,诞生了无锡开普动力有限公司。
C'est sur cette base que nous pourrons commencer à travailler.
我们可以那个开始运作。
Le pouvoir judiciaire doit être fondé sur la vérité.
司法必须事实的。
C'était à cette condition que le processus pouvait aller de l'avant.
进程将这个向前推进。
Ou se base la moralité des officiers de police judiciaire ?Pourquoi les criminels restent impunis?
执法者的道义什么?为什么犯罪分子得不到惩罚?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce qu'on va pouvoir argumenter sur un terrain rationnel.
因为我们可以在理性的基础上进行论证。
C'est forts de ces succès que nous devons construire et préparer demain.
在这些成功的基础上,我们应该共筑未来。
Mais elle se bâtit aussi sur ces grands sujets internationaux.
它也建立在这些重大国际问题的基础上。
Oui, car elle est construite sur une base d'équilibre.
是的,因为它建立在平衡的基础上。
Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.
但在逻辑上坚如磐石的公理的基础上。
La légende raconte que Rome aurait été fondée sur le Palatin.
传说罗马是在帕拉蒂尼山的基础上建立的。
Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.
这批货在马赛离岸价基础上已经优1.5%。
C’est sur cet ensemble de propositions d'évolution que se sont engagés les parlementaires.
们正是在这套改革建的基础上开始着手的。
Elles sont éclairées par la science.
它们是建立在学的基础上的。
Du coup, on peut garantir la reconstruction de l'administration sur des bases plus saines.
因此,我们可以确保在更健康的基础上重建政府部门。
Par-dessus j'y rajoute de l'eau sans pour autant les recouvrir, du beurre et du sucre.
在此基础上,我先不加盖,然后放入水、黄油和糖。
D'ailleurs, Internet s'est construit sur l'esprit libertaire.
此外,互联网是建立在自由精神基础上的。
On aurait pu s'en inspirer sans une nostalgie qui serait tout sauf juste.
我们本可以在此基础上发展,而不需要怀旧,这将是不公平的。
Cet officiel a donc fait construire une digue avec une stucture spéciale tout en respectant environnement.
在不对环境造成任何破坏的基础上,修筑了一座特殊结构的水坝。
Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.
其次,在基于事实和学的基础上,我们必须采取适度的措施。
C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.
正是在这个法律基础上,法语版本对原版片的统治将得以建立。
Comprises et appliquées comme elles devaient l'être, ces mesures étaient de nature à arrêter net toute menace d'épidémie.
这些措施旨在彻底防止一切瘟疫的威胁,应当在理解的基础上加以实施。
Et ces bases-là, ensuite, on peut les retrouver, les relancer, les réapprofondir dans toute sa vie.
在这些基础上,然后,我们再将它们重新找回,启动,加深在他们的人生中。
Elle repose aussi sur une communauté d'ambition, la maîtrise de notre destin, la préservation de notre identité.
它也建立在我们共同的雄心、对命运的控制和对我们身份的维护的基础上。
Dans des négociations, la tradition et la logique veut que les discussions soient menées à grade équivalent.
在谈判中,传统和逻辑决定了讨论应在平等地位的基础上进行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释