有奖纠错
| 划词

Les indicateurs globaux et détaillés sont accessibles en anglais à l'adresse suivante: www.govindicators.org.

施政综合指数单项指数可在以下网站查阅:www.govindicators.org。

评价该例句:好评差评指正

Au Viet Nam, il n'y a pratiquement aucun écart entre l'IDH et l'ISDH.

越南的人类发展指数和性别发展指数之间保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons pas remis en question la structure ni l'objectif de base de l'IDH et des indicateurs connexes.

我们不质疑人类发展指数及各种有关指数构和目的。

评价该例句:好评差评指正

Voici donc une description des principales étapes de l'élaboration d'un indice et des obstacles auxquels on risque de se heurter.

因此,将要研究构建指数步骤,以便查明这项工作将会遇到的困难和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le PIB par habitant a été estimé à $ 2 187 à la parité des pouvoirs d'achat de 2000 (correspondant à un indice de 0,51).

人均国内生产总值估计为2 187美元,与2 000美元的购买力(相当于0.51的指数相当。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, avec un indice à base fixe, un taux d'inflation peu élevé peut révéler pour une bonne part les variations relatives des prix, en dehors de l'effet Balassa-Samuelson.

还有,在指数固定的情况下,低通货膨胀率除了巴拉萨-塞缪尔森效应之外,能够反映出相对价格的大部分变化。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce chapitre 10, on expliquerait le fonctionnement des chapitres 3 à 9 et l'on insisterait sur la nécessité pour les compilateurs de maîtriser la théorie et les concepts du nombre-indice de base.

这一章将解释第3至9章的作用,强调编须掌握指数理论和概念。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements ont été regroupés pour que vous puissiez vous faire une idée de la situation d'ensemble dans le monde, mesurée au moyen d'indicateurs clefs portant sur les principaux aspects de l'action menée.

这些资料已经汇编,使会员国能够得知全世界的进展情况,其衡量尺度是能够捕捉所做反应侧面的主要指数

评价该例句:好评差评指正

En Amérique latine, UNIFEM s'est associé à la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes pour élaborer un guide sur les indicateurs de la situation de la femme comprenant un ensemble d'indicateurs permettant de suivre les progrès réalisés dans la réalisation des engagements pris en faveur de l'égalité des sexes.

在拉丁美洲,妇发金与拉加经委会合作编写了关于两性平等指数的指导,其中包括一套指数,用以监测兑现性别平等承诺方面的进展情况。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on néglige notamment les éléments nécessaires pour s'engager sur la voie de la diversification, des changements structurels et de la croissance de la productivité, les objectifs du Millénaire en matière de développement pourraient ne pas déclencher de processus de développement durable même s'ils ont largement contribué à atténuer les signes les plus flagrants de sous-développement.

如果这些为走上多样化、构改革和生产力增长道路所需的要素受到忽视,千年目标便可能无法启动可持续发展的进程,尽管千年目标在降低某些关于落后的关键指数方面取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec préoccupation de la déclaration dans laquelle l'État partie indique que les territoires où sont installées les populations autochtones sont ceux où les indices relatifs aux besoins fondamentaux non satisfaits sont les plus élevés, et que les taux de pauvreté et de chômage parmi les populations autochtones et d'autres groupes vulnérables ont augmenté en raison de la crise économique.

委员会关切地注意到,该缔约国表示,土著居民的定居地也恰恰是那些未满足需要指数最高的地区,并注意到,由于经济危机,土著居民和其他易受害群体中贫困和失业指数在上升。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperbolique, hyperbolographe, hyperboloïde, hyperborée, hyperboréen, hypercalcémie, hypercalcie, hypercalciurie, hypercalorique, hypercapnie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年9月合集

Selon Chris Williamson, chef économiste chez Markit, les activités économiques de la zone euro ont connu de vraies améliorations fondamentales, tous les indices sont positifs.

Markit首席经克里斯·威廉姆森(Chris Williamson)表示,欧区的经活动已经出现基本面改善,所有指数都是积极的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hyperchondroplasie, hyperchrome, hyperchromie, hypercinnaber, hyperclassique, hypercompensation, hypercomplexe, hypercompoundage, hypercompresseur, hypercompression,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接