有奖纠错
| 划词

Deux mesures peuvent être prises pour assurer la meilleure diffusion possible de la lumière du jour.

把两种要素结合可使自然光达到最佳分布

评价该例句:好评差评指正

On compte au total 76 centres et 26 antennes, répartis un peu partout sur le territoire croate.

克罗地亚共和共成立了76个中心,加26个分支机构,分布在克罗地亚共和各地。

评价该例句:好评差评指正

D'où une distribution inégale ou une répétition de l'aide.

鉴于为获取捐助资金而展开竞争,那些有兴趣人往往不宣布他们项目,导致援助不分布或者不必要地重复。

评价该例句:好评差评指正

Les flux d'IED à destination de l'Afrique diminueraient certainement, mais non pas dans les mêmes proportions sur l'ensemble du continent.

流入非洲直接投资可能减少,但是减少数量不定在区域内分布

评价该例句:好评差评指正

La seconde mesure serait d'utiliser, dans les salles de conférence, des revêtements intérieurs et des réflecteurs permettant de contrôler la diffusion de la lumière.

项要素是在新会议室加添室内终饰和/或光漫射体,以便控制光分布

评价该例句:好评差评指正

Ces changements s'expliquent par une répartition inégale des ressortissants des États Membres entre les différentes classes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur.

这是由于会员民在专业及专业以上职类各职等任职人员不分布造成

评价该例句:好评差评指正

Le système mondial de satellites météorologiques opérationnels comprend une constellation d'au moins cinq satellites espacés régulièrement autour de l'équateur en orbite géostationnaire, et au minimum deux satellites en orbite quasi polaire.

实用气象卫星全球系统包括在地球静止轨道上绕赤道分布个至少由五颗卫星组成卫星群,并且至少有两颗卫星在近极轨道上。

评价该例句:好评差评指正

Les huîtres ont montré un ralentissement de la croissance de leur coquille lorsqu'on les a exposées aux sédiments prétraités et ont également réagi de façon négative aux sédiments extraits de la James River.

如果可以话,确定泥沙浓度,当牡蛎接触分布十氯酮泥沙时,其壳生长与剂量有关,在与十氯酮接触后生长减慢,河中泥沙对牡蛎也有不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces données ont été obtenues en répartissant théoriquement les retombées de Tchernobyl sur toute la superficie de la Terre et sur l'ensemble de ses habitants, c'est-à-dire qu'on a mesuré « la température moyenne dans l'hôpital ».

但这个数据是按切尔诺贝利产生放射性沉积分布到全球和全人类假设计算得出,这就好比是计算“全医院病人体温”。

评价该例句:好评差评指正

Problèmes liés à l'eau Les problèmes liés à l'eau, qui tiennent à un déséquilibre et à une répartition inégale des éléments naturels (hydrauliques, climatiques, géologiques, topographiques et activités humaines) sont évidents sur l'ensemble du territoire de Bosnie-Herzégovine.

有害影响源自自然要素(水份状况、气候、地质、地形和人类活动)不平衡和不分布,这在波斯尼亚和黑塞哥维那广大地区很明显。

评价该例句:好评差评指正

Le principe d'une répartition géographique équitable devrait être respecté à l'égard du personnel, aussi bien au Siège de l'Organisation que sur le terrain, et une plus grande transparence est nécessaire dans le choix du personnel de grade supérieur.

应该在人事方面尊重地理上分布原则,无论是在总部还是在地,并且在选择高级别人员时需要提高透明度。

评价该例句:好评差评指正

Les disparités doivent être éliminées dans la pratique entre les localités et les régions, en veillant par exemple à ce que les services de soins de santé primaires, secondaires et palliatifs soient équitablement répartis et de qualité égale.

在实际中,应当消除地方和地区之间衡,例如,要确保初级、中级和高级医疗保健设施提供和质量分布

评价该例句:好评差评指正

Pour assurer une distribution égale de la lumière, il serait nécessaire d'installer soit un système de réflecteurs, soit un système de déflecteurs et de filtres fixé au plafond qui permette de moduler l'éclat de la lumière du jour, de façon qu'elle reste dans les limites d'un éclairage d'intérieur.

为求光分布,需要安装反射系统或缓冲板和滤光板天花板系统,以便按照室内光情况调节自然光。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imager, imagerie, imagette, imageur, imagier, imaginable, imaginaire, imaginal, imaginale, imaginatif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨

Je prend mon moule et je vais en mettre partout.

拿起模具,均匀分布开来。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'espère que le dressage va être quand même bien réparti pour qu'on puisse goûter.

我希望摆盘能够均匀分布,这样我们才能品尝到。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

J’en garde un peu pour mon assiette, je tapote pour bien égaliser. Et là ça part au frigo.

留一点倒在盘子里,我轻轻敲一下,得果冻均匀分布。现在把它放入冰箱中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月

Son lot de chapons est récompensé pour sa forme parfaite, son gras bien réparti.

- 的那批阉鸡因其完美的形状和均匀分布的脂肪而受到奖励。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨

Voilà une fois que j'ai bien mélangé, que l'appareil est bien homogène, je vais venir le réserver au frais pendant 30 minutes.

等搅拌好后,等食物均匀分布后,我要放入冰箱中,保鲜30分钟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


imbattable, Imbault, imbécile, imbécilement, imbécilité, imbécillité, imberbe, imbibé, imbiber, imbibition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接