L'adoption de ces clauses types peut présenter des avantages dans certaines circonstances.
采纳这些示范条款可能在特定情况下具有好处。
Des prestations spéciales ou une aide additionnelle dans certaines circonstances sont également prévues.
在特定情况下还可以得到特殊福利或补充援助。
Le concours des médias pourrait dans certains cas se révéler utile.
在特定情况下体的参与或许会产生好的果。
D'autres instruments internationaux viennent compléter ce cadre juridique général dans certaines circonstances.
另一些国际法律文书可在特定情况下对总的法律框架进行补充。
Le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valide».
(4) 在特定情况下免除某项义务的同意必须是“有的”。
Nul ne conteste que le travail de collecte de données entraîne dans des situations données d'énormes difficultés.
确实,在特定情况下,核对这些数字有很大困难。
Le Statut de Rome reconnaît explicitement que dans certaines circonstances la violence sexuelle constitue un crime international.
《罗马规约》明确承认在特定情况下性暴力构成国际犯罪。
Il arrive que la Norvège parvienne à une conclusion n'allant pas dans le sens des recommandations du HCR.
在特定情况下,挪威可能得出与难民署同的结论。
Dans ce cas précis, au contraire, les hypothèques ont été extrêmement profitables pour l'Allemagne et pour d'autres pays.
相反,在特定情况下,抵押对德国和其他国家极有助益。
Les paramètres à prendre en compte pourraient être différents selon les cas.
在任何特定情况下,考虑的参数可能同。
Elle a en outre augmenté sa représentation au Liban afin d'être efficace dans les circonstances données.
巴解组织也扩大了在黎巴嫩的代表权,以便能够在特定情况下有行动。
L'ONU a, dans certains cas, assumé la responsabilité des dommages et préjudices résultant d'opérations des Nations Unies.
在特定情况下,联合国对其行动导致的损害和伤害也承担赔偿责任。
La prévalence du VIH est un facteur clef pour déterminer le risque de transmission dans un contexte particulier.
艾滋病毒的流行是在特定情况下决定传染危险的关键因素。
Ces deux droits peuvent être limités, dans certaines conditions, ainsi qu'il est prévu dans les articles eux-mêmes.
根据条款本身的规定,在特定情况下, 这两种权利都可能受到限制。
Nous sommes certainement disposés à examiner des propositions qui, dans certaines circonstances, autoriseraient des mandats plus longs au Conseil.
我们确实愿意考虑某些方案,在特定情况下允许延长安理会任期。
Un mari peut donc maintenant être accusé de viol marital, mais seulement dans certaines circonstances.
因此现在丈夫可以被控婚内强奸,但只在特定的情况下适用。
Le mécanisme pourrait consister en une législation établissant une prérogative de l'AIEA sur ces services dans des circonstances spécifiées.
这种机制可能是确定在特定情况下原子能机构对这种能力提出要求的法律。
Pour exclure l'illicéité, le consentement à la non-exécution d'une obligation dans un cas particulier doit être «valable».
(4) 为了解除法性,对在特定情况下履行某一义务的同意必须是“有的”。
Toutefois, dans certaines situations, un État peut être autorisé à formuler des réserves après qu'il a accepté d'être lié.
但是,在特定情况下,允许一国在同意接受条约约束后再提具保留的可能性。
Il pourrait aussi s'agir d'un contrat en vertu duquel l'AIEA achète une capacité garantie dans des circonstances spécifiées.
或者,这种机制也可能是一项合同,原子能机构亦可在特定情况下根据该合同购买有保证的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette allégation ne peut être utilisée que dans des cas précis.
此声明只能在特定情况下使用。
Du moins plus que le pain dans des situations assez particulières.
至少在某些特定情况下,比面包更常见。
Utiliser de la parole c'est agir dans des circonstances particulières et dans un environnement social circonscrit.
使用言语就是在特定情况下和在限定的社会环境中行动。
Cependant, cette empathie peut être incohérente, et présente uniquement dans des cas spécifiques ou isolés.
然而,种同能不一致,并且仅在特定或孤立的情况下出现。
Dans ce cas précis, la foudre s'abat sur terre et peut déclencher de nouveaux incendies.
在种特定情况下,闪电击中地球并能引发新的火灾。
Ça veut dire que si on l’utilise, on l’utilise dans des cas précis et peut-être à des fins particulières.
意味着,如果我们使用它,我们会在特定情况下使用它,也许还会用于特定目的。
La jurisprudence est claire, mais rien n'interdit à l'entreprise de faire un geste commercial dans certains cas particuliers.
判例法很明确,但没有任何内容禁止公司在某些特定情况下做出商业姿态。
Donc obtempérer, ça veut dire obéir, mais dans une circonstance bien particulière et dans le cadre d'une relation très sèche.
因此, 服从意味着服从,但是是在非常特定的情况下并且在非常干巴巴的关系框架内。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释