有奖纠错
| 划词

Le bar et les grands escaliers. En déambulant dans cet endroit, nous avons essayé d’imaginer les fêtes qui ont du se dérouler… Outremer, c’était la belle vie en ce temps là.

酒吧和宽大。我们溜达各层,试图去臆这里举行各式酒会。。。驻军海时,是多好一个肥差啊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表

Je dois dire je me balade sur la rue ?

我要说街上吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il sortit de bonne heure et se remit à rôder par les rues.

清早他就出门去,街上

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela fut fait non sans quelque précaution, au cas où des pirates eussent rôdé en cet endroit.

他们一举一动非常小心,深怕有海盗那里

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La grand-rue était pleine d'élèves qui flânaient en regardant les vitrines ou chahutaient sur les trottoirs.

大街上全是学生,街上,看商店的橱窗,聚一起玩闹。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il avait flâné sur la jetée aux heures de marée, flâné par les rues, flâné dans les cafés, flâné chez Marowsko, flâné partout.

他曾涨潮时刻,几小时几小时地防波堤上马路上咖啡馆里马露斯科家,到

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenai dans l’appartement et je suivis les nobles curieuses qui m’y avaient précédé.

我跟着那些比我先来的好奇的名媛淑女宅里漫步

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Les professeurs Marchebank et Tofty passaient parmi eux tandis qu'ils inscrivaient la position précise des étoiles et des planètes observées.

玛奇班和托福迪他们中间,看着他们把观测到的恒星和行星的准确位置记录下来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Lorsqu'ils parcoururent la grand-rue du village, recouverte de gadoue, Harry ouvrit l'œil pour essayer d'apercevoir un quelconque signe de la présence de Hagrid.

大街上的时候,哈利一直留心寻找海格。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Lantier, très sombre, sortait de bonne heure, battait le pavé pour trouver une autre cambuse, où l’odeur de la cuisine déridât les visages.

朗蒂埃神情黯然,很早就出门去了,街上,想去另找一个栖身之,有家店铺厨房的饭香令他愁眉一展。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et puis quand on se balade sur les routes, eh bah on voit donc ces cultures de maïs là et puis maintenant là des arbres fruitiers, des pommes.

当我们公路上时,我们可以看到玉米作物,现能看到一些果树,苹果。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

En attendant j’allai aux Champs-Élysées. J’y restai quatre heures. Elle ne parut pas. Le soir, j’entrai dans tous les théâtres où elle avait l’habitude d’aller. Elle n’était dans aucun.

这时,我到了香榭丽舍大街,那里了足足有四个小时,她没有出现。晚上,凡是她经常去的几家剧院我都去了,哪一家也没有她的影子。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

On en voyait d'étalées dans des voitures, glissant au milieu des parcs, où un lévrier sautait devant l'attelage que conduisaient au trot deux petits postillons en culotte blanche.

还看得见一些贵妇人歪靠马车上,公园中,驾着马跑的是两个穿着白裤子的小马夫,马前还有一条猎狗欢腾奔跃。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表

Alors, je vais dire je me balade dans la rue, mais si je donne le nom de la rue, je vais dire, je t'attends rue de la Paix directement, sans préposition.

我要说我街上,可是如果给出街道名称的话,就直接说“我和平街等你”,不加介词。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

J'ai plutôt l'impression qu'à l'heure qu'il est, il doit y avoir un chat complètement hagard, couvert d'épluchures de pommes de terre, qui erre quelque part sans comprendre ce qui lui est arrivé.

没准是一只外面吃了败仗的野猫,漫无目的地那里,身上挂着土豆皮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Savez-vous de quoi il retourne ? dit-il à Julien ; ce maître de poste est un fripon. Tout en me promenant, j’ai donné vingt sous à un petit polisson qui m’a tout dit.

“您知道他搞的什么名堂吗?”他对于连说,“这个驿站长是个骗子,我的时候给了一个小顽童二十个苏,他什么都跟我说了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les deux Américains étaient donc décidés à profiter de toute occasion ; mais bien qu’ils eussent été laissés libres dans la ville, Richmond était si sévèrement gardée, qu’une évasion devait être regardée comme impossible.

这两个美国人一开始就想找机会逃跑;虽然他们能够自由地市镇里,但是里士满戒备严密,逃脱似乎是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, c’est un département qui est très agricole, donc en fait quand on se balade, eh bien on voit énormément de pommiers, on voit énormément d’arbres fruitiers, on voit du maïs, on voit des tournesols beaucoup.

这个省份非常农业化,所以,当我们那里时,我们会看到很多的果树,玉米还有向日葵。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais bon, en général dans la plupart des villes en France, il y a encore donc… Si vous… si vous vous promenez un jour en France le 1er mai, vous verrez de nombreuses personnes qui vendent ces brins de muguet.

总的来说,法国大多数城市,还有… … 如果将来5月1号时你们法国,就会看到很多卖铃兰花的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穿带, 穿戴, 穿戴打扮的, 穿戴的样子, 穿戴整齐, 穿得不好, 穿得不伦不类, 穿得差的, 穿得出去的衣服, 穿得单薄,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接