Loto foot est fondé sur des pronostics de résultats de matchs de football.
足彩建立对足球比赛结果基础上。
Il existe pourtant des morales fondées non pas sur la foi mais sur la raison.
毕竟还有很多道德并不建立信仰基础上,而建立理性基础上。
La théorie se fonde sur la pratique.
理论建立实践基础上。
Je ne peux pas traiter avec vous sur cette base-là.
这个基础上我无法同您谈。
Tout cela se fonde sur de faux bruits.
所有这一切都建筑谣传基础上。
Mais elle n'assure ces éventualités que sur une base professionnelle.
但LPP只一个职业基础上保证这些情况。
Dans la tradition sur la base d'un développement à grande échelle des lanternes électriques.
我们传统基础上,发展了大型电动彩灯。
Leurs relations sont fondées sur la base d'un respect mutuel .
他们关系建立互相尊重基础上。
Sur cette base, nos agents et d'autres formes de distribution de fournitures de salle blanche.
此基础上我代理和经销其它无尘室耗材。
En 2003, la société a restructuré avec succès sur la base d'une innovation constante.
零三年成功改制基础上,不断创新。
L'élimination durable de la pauvreté ne peut être basée que sur la croissance économique.
只有经济增长基础上才能见持续基础上消除贫困。
Sur les bases des anciens ainsi que de ses confrères, il crée l'originalité de son style.
他前人绘画基础上,同时画家基础上,他有自己独特一些创造。
Enfin il lui vient une stratégie offensive basée sur la mobilité.
最后他想出了建立活动性基础上进攻战略。
Dans l'originale de 2002 sur la base de produits électriques, et d'élargir leur champ d'opération.
2002年起原有电器产品基础上,扩大经营范围。
Kama dans le développement rapide sur la base de la naissance du Cap-Wuxi Limited.
凯马飞速发展基础上,诞生了无锡开普动力有限。
Officiellement, les femmes sont traitées sur un pied d'égalité devant les tribunaux.
形式上,法院平等基础上对待妇女。
L'autorité repose d'abord sur la raison.
权威首先应该建立理性基础上。
C'est sur cette base que nous pourrons commencer à travailler.
我们可以那个基础上开始运作。
Le pouvoir judiciaire doit être fondé sur la vérité.
法必须建立事实基础上。
C'était à cette condition que le processus pouvait aller de l'avant.
进程将这个基础上向前推进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.
但在逻辑上坚如磐石的公理的础上。
Parce qu'on va pouvoir argumenter sur un terrain rationnel.
因为我们可以在理性的础上进行论证。
C'est forts de ces succès que nous devons construire et préparer demain.
在这些成功的础上,我们应该共筑未来。
Mais elle se bâtit aussi sur ces grands sujets internationaux.
建立在这些重大国际问题的础上。
Oui, car elle est construite sur une base d'équilibre.
是的,因为建立在平衡的础上。
La légende raconte que Rome aurait été fondée sur le Palatin.
传说罗马是在帕拉蒂尼山的础上建立的。
Je vous fais une remise de 1.5% à partir du FOB Marseille.
这批货在马赛离础上已经优惠1.5%。
Elles sont éclairées par la science.
们是建立在科学的础上的。
C’est sur cet ensemble de propositions d'évolution que se sont engagés les parlementaires.
议员们正是在这套改革建议的础上开始着手的。
Du coup, on peut garantir la reconstruction de l'administration sur des bases plus saines.
因此,我们可以确保在更健康的础上重建政府部门。
Par-dessus j'y rajoute de l'eau sans pour autant les recouvrir, du beurre et du sucre.
在此础上,我先不加盖,然后放入水、黄油和糖。
D'ailleurs, Internet s'est construit sur l'esprit libertaire.
此外,互联网是建立在自由精神础上的。
On aurait pu s'en inspirer sans une nostalgie qui serait tout sauf juste.
我们本可以在此础上发展,而不需要怀旧,这将是不公平的。
Si vous voulez construire des bases solides en français, je vous conseille de télécharger mon guide French Foundations.
如果你想在法语上打下坚实的础,我建议你下载我的《法语础》指南。
Sur la plage de Phra Nang, il n’y a pas d’infrastructures à part un resort de luxe.
在帕南海滩上,除了豪华度假村外没有其他础设施。
On estime que sur la planète la base de toutes les choses sont l'air, l'eau et la terre.
人们认为在地球上万物的础都来自空气、水分和土地。
Cet officiel a donc fait construire une digue avec une stucture spéciale tout en respectant environnement.
在不对环境造成任何破坏的础上,修筑了一座特殊结构的水坝。
Ensuite nous attacher, sur la base des faits et de la science, à prendre des mesures proportionnées.
其次,在于事实和科学的础上,我们必须采取适度的措施。
C'est sur cette base légale que va se construire la domination des versions françaises sur les VOST.
正是在这个法律础上,法语版本对原版片的统治将得以建立。
Et ces bases-là, ensuite, on peut les retrouver, les relancer, les réapprofondir dans toute sa vie.
在这些础上,然后,我们再将们重新找回,启动,加深在他们的人生中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释