有奖纠错
| 划词

Ces deux jeunes mariés nagent dans le bonheur.

这对年轻夫妇沉浸幸福

评价该例句:好评差评指正

Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.

毫无疑问,这种哲学仍然模糊共相寻找支撑点。

评价该例句:好评差评指正

Donc on pourrait développer la connaissance culturelle et historique , et puis améliorer le savoir-vivre.

所以学习二外,也无形增长了我们文化历史知识,提高了修养。

评价该例句:好评差评指正

Un toit rouge se détache dans la verdure.

一个红屋顶呈现绿荫

评价该例句:好评差评指正

Le feu de l'amour est dans le roseau, l'ardeur de l'Amour fait bouillonner le vin.

火注芦苇热情让烈酒沸腾。

评价该例句:好评差评指正

Tout ennemi qui oserait envahir notre pays sera englouti dans l'océan de la guerre populaire.

任何敢于入侵敌,都必将淹没人民战争汪洋大海

评价该例句:好评差评指正

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融这些无尽

评价该例句:好评差评指正

Cette image est gravée dans sa mémoire.

这个画面还铭刻

评价该例句:好评差评指正

Les deux familles, plongé dans le deuil, réclament vengeance auprès du Prince (La vengeance).

两大家族沉浸巨大悲痛,于是向Vérone(V)王子提出复仇请求。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont enfoncés comme du plomb, Dans la profondeur des eaux.

他们如铅沉大水

评价该例句:好评差评指正

Quant aux non-Chinois, un seul sur la dizaine que j’ai interrogé confondait les deux mots.

我询问十几个外国人,只有一个人将这两个词混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

L’être est toujours l’instant fragile d’une putréfaction invisible mais en travail en lui.

存在总是一种不可见、却存在自身运作腐化运动易碎瞬间。

评价该例句:好评差评指正

Et le temps s'échappe sans que rien ne change.

时光流逝,无一不变化

评价该例句:好评差评指正

Dans les milieux intellectuels et culturels, la France devrait donc conserver sa force d'attraction.

知识分子及文化人,法国应保持其吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Je suis, pour quelques minutes, dans une petite oasis bourgeoise que je savoure.

片刻间处于资产者一小片绿洲,感到怡然自得。

评价该例句:好评差评指正

Les plus réticents se trouvent parmi les artisans et les commerç.ants.

而最犹豫不决人群则集手工业者和商人

评价该例句:好评差评指正

On nage dans la joie (le bonheur).

大家沉浸快乐(幸福)

评价该例句:好评差评指正

La croissance de non-polluante des lacs naturels, est un vert naturel des aliments.

生长无污染天然湖泊,属天然绿色食品。

评价该例句:好评差评指正

Mon étoile, ça sera pour toi une des étoiles.

你可以认为我那颗星星就这些星星

评价该例句:好评差评指正

Mais ce retard ne pouvait nuire en aucunefaçon au programme de Phileas Fogg.Il était prévu.

但是,这四小时耽搁,对于福克先生旅行计划毫无妨碍,因为这早已他意料

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


néomorphique, néomortalité, néomycine, néon, néonatal, néonatale, néonatalogie, néonatologie, néonazi, néonazisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Un monde où tous les proies vivaient dans la peur des prédateurs.

食草动物无处不生活对食肉动物恐惧之中

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Un troisième enfant accepté mais non désiré bouleversa ses plans.

个孩子降临,这一切不预料之中,打乱计划。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

La route que j’avais aperçue le mercredi matin avait disparu sous une couche de blanc.

我星期早上看路,已经消失白茫茫一片之中

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

D'ailleurs certains d'entre vous l'ont recommandée dans les commentaires de ma dernière vidéo.

此外,你们之中,有些人我上一个视频评论处推荐这位博主。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Du coup, j’ai vraiment baigné dans la mode très jeune.

因此,我很小时候就真正沉浸时尚之中

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Lors de cette escapade, vous découvrirez un ensemble architectural traditionnel au sein d’un paysage chinois.

玩中,您会中国风景之中发现传统建筑大集合。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Et qui ce soir encore, le font pour la Nation.

而今晚,他们之中一些人仍为这个国家奉献着。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La cité des Doges affronte sa troisième marée haute en moins d'une semaine.

总督市一周之中面临次涨潮。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et dedans, on voyait deux formes fantastiques, celle de nos chiens qui se chauffaient.

钻石之中,则可以看两个奇特形象,那是我们带来两条狗正在火旁取暖。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Et il a réussi à susciter une véritable frénésie d'activités chez les retraités toulousains.

他成功地图卢兹退休人员之中引起一阵狂热。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

J'ai bien peur que tes amis d'Hawkins ne soient dans l'œil du cyclone.

恐怕你霍金斯那些朋友身处危机之中

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.

经验战胜。于是饭厅里只不过有很多次接吻,等候之中很多次接吻。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Pourtant, cette distance qui nous paraît énorme ne représente qu'une infime fraction de l'Univers observable.

然而,这段我们看来很巨大距离,可见宇宙之中只是很小一部分。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est la meilleure méthode, s'immerger dans le pays.

这是最好方法,让自己沉浸目标语言国家之中

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Et finalement, on l'utilise aussi dans l'hypothèse.

最后,我们也把它用假设之中

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Cette conversation à travers la porte était pour Eugénie tout un épisode de roman.

这段隔着房门谈话,欧也妮简直是小说之中大段穿插。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Les chevaliers et le peuple sont heureux, le royaume est en fête.

骑士们和人民们都很高兴,整个王国都节日气氛之中

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ses ardeurs, à lui, se cachaient sous des expansions d’émerveillement et de reconnaissance.

热情却掩盖无限惊异之下,不尽感激之中

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Dans le désordre, elle voit les manuscrits d'Anne éparpillés sur le sol.

一片狼藉之中,她看安妮手稿散落地板上。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, c'est aussi de les combiner, d'en choisir plein différentes, pour t'immerger dans la langue.

重要是把资源结合起来,选择多种不同资源,以便自己沉浸语言之中

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nerf crânien ii, nerf crânien iii, nerf crânien iv, nerf crânien ix, nerf crânien v, nerf crânien vi, nerf crânien vii, nerf crânien viii, nerf crânien x, nerf crânien xi,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接