有奖纠错
| 划词

De profonds changements s'opèrent actuellement dans la situation internaitonale.

当前,继续深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale s'avère très favorable aux peuples du monde.

当前对世界各人民非常有利。

评价该例句:好评差评指正

Ce journaliste fait un reportage sur la situation internationale.

这个记者做个报导。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale connaît de profond changements.

生着深刻变化。

评价该例句:好评差评指正

L'économie de l'Uruguay est étroitement liée à la conjoncture internationale.

乌拉圭经济与密切有关。

评价该例句:好评差评指正

Des changements profonds et complexes caractérisent la situation internationale actuelle.

当前生深刻和复杂变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou doit s'attaquer aux problèmes que pose le nouveau contexte international.

秘鲁必须应对新各种挑战。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今充满不确定性和担忧。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, la situation internationale connaît des changements aussi profonds que complexes.

当前,生深刻而复杂变化。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la situation internationale présente des aspects alarmants.

但是,中也有许多方面值得忧虑。

评价该例句:好评差评指正

La première concerne le contexte interne et externe de la Guinée-Bissau.

首先是几内亚比绍必须面对内和

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale est retombée dans l'incertitude ancienne.

已进入了先前捉摸不定状态。

评价该例句:好评差评指正

La paix et le développement demeurent les deux grands thèmes de notre temps.

进入新世纪以来,生深刻和复杂变化。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale actuelle s'est créée notamment du fait de l'intégration régionale.

十、区域一体化是当前重要特征。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons reconnaître qu'au cours des six dernières années la réalité internationale a changé.

我们必须承认,过去6年中,生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général de la CNUCED a dit que la situation internationale actuelle comportait deux risques particuliers.

会议秘书长说,目前包含两种特别危险。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale actuelle pourrait offrir sous peu de nouvelles possibilités de relancer le programme multilatéral de désarmement.

可能很快就会为多边裁军议程创造新机会。

评价该例句:好评差评指正

De récents changements intervenus dans la situation internationale ont, une fois encore, mis en évidence la question des missiles.

变化,使导弹问题重要性再次凸显。

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale actuelle exige une réflexion profonde sur l'origine de la crise qui frappe durement nos pays.

目前要求我们认真反思目前严重影响我们各这场危机原因。

评价该例句:好评差评指正

Aussi élaborées qu'elles soient, ces justifications semblent de plus en plus insuffisantes au regard de la situation internationale actuelle.

不管如何精心拟定,这些措施目前下越来越力不从心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


镀铜的, 镀铜浴, 镀锡, 镀锡板, 镀锡层, 镀锡的, 镀锡的铜器, 镀锡电缆, 镀锡钢, 镀锡工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 20249

Et aussi parce que sa situation internationale est délicate.

还因为其国际形势微妙。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Il a choisi la presse régionale pour évoquer la situation internationale.

他选择了地方媒体来讨论国际形势

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Les groupes politiques ont rendez-vous lundi à l'Assemblée pour un débat sur la situation internationale.

各政党将于周一在国民议会就国际形势进行辩论。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20155

Les deux parties ont échangé leurs avis sur la situation mondiale et sur les dossiers majeurs de la relation bilatérale.

双方就国际形势交换了意

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237

L.Delahousse: Le contexte international en Asie-Pacifique et la guerre en Ukraine ont accéléré le marché de l'armement international et la stratégie de nombreux Etats.

——L.德:亚太国际形势和乌克兰战争加速了国际军火市场和许多国家的战略。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

Les deux parties ont convenu qu'aujourd'hui, la situation internationale étant en mutation profonde et compliquée, les liens entre tous les pays du monde se resserrent.

双方一致认为,今天,随着国际形势发生深刻而复杂的变化,世界各国关系正在收紧。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20145

Les peuples de tous les pays doivent renforcer leurs échanges amicaux et joindre leurs mains pour faire face à la situation internationale complexe et pleine de défis, a-t-il poursuivi.

他说,各国人民必须加强友好交往,携起手来,共同面对复杂而充满挑战的国际形势

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201311

Les deux parties procéderont à des échanges approfondis de points de vue sur la situation internationale, les relations Chine-UE et les affaires régionales d'intérêt commun, a ajouté le porte-parole.

这位发言人说,双方将就国际形势、中欧关系和共同关心的地区事务深入交换意

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Cela représente 300.000 personnes de plus que l'année précédente, d'après ce rapport sur les Tendances mondiales, qui constitue le principal état des lieux de l'agence sur la situation internationale en matière de déplacement forcé.

根据" 全球趋势" 报告,这比前一增加了30万人,这是该机构对被迫流离失所的国际形势的最高评估。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接