有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a pris note de l'avis selon lequel le paragraphe 5 devrait peut-être être revu dans le cadre de ses délibérations sur l'application du Règlement aux litiges entre investisseurs et États.

工作组注意到,有意见认为,在讨论《仲裁规则》对投资者与国家纠纷适用问题时,可能有必要重新讨论第(5)款。

评价该例句:好评差评指正

L'opinion a été exprimée que l'absence de définition et de délimitation de l'espace extra-atmosphérique entraînerait une incertitude juridique dans le domaine du droit spatial et du droit aérien qu'il convenait de lever afin de réduire les risques de différends entre les États.

据认为,没有外层义和界将带来法和航法方面法律不确性,应当种不确性来减少国家发生纠纷可能性。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que le Règlement d'arbitrage, qui était un des premiers instruments élaborés par elle dans le domaine de l'arbitrage, était considéré comme un texte très réussi, adopté par de nombreux centres d'arbitrage et utilisé dans de nombreuses affaires, par exemple dans les litiges entre investisseurs et États.

委员会注意到,作为贸易法委员会在仲裁领域拟早期文书之一,《贸易法委员会仲裁规则》是一个公认十分成功文本,为许多仲裁中心所采纳,并且在投资者与国家纠纷等许多情况下得到使用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a noté que le Règlement d'arbitrage, qui était l'un des premiers instruments qu'elle avait élaborés dans le domaine de l'arbitrage, était considéré comme un texte très réussi, adopté par de nombreux centres d'arbitrage et utilisé dans de nombreuses affaires, par exemple dans les litiges entre investisseurs et États.

委员会注意到,作为贸易法委员会在仲裁领域拟早期文书之一,《贸易法委员会仲裁规则》是一个公认十分成功文本,为许多仲裁中心所采纳,并且在投资者与国家纠纷等许多情况下得到使用。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de la discussion, la Commission est convenue qu'il ne serait pas souhaitable d'inclure des dispositions concernant l'arbitrage fondé sur des traités dans le corps du Règlement lui-même, et que tout examen des litiges entre investisseurs et États que le Groupe serait éventuellement amené à réaliser à l'avenir ne devrait pas retarder la révision du Règlement sous sa forme générique.

委员会经讨论后一致认为,《贸易法委员会仲裁规则》不应列入依据条约进行仲裁具体条文,工作组今后就投资者与国家纠纷而开展任何工作都不应耽搁其完成对一般形式《贸易法委员会仲裁规则》修订工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


At, Atabrine, atacamite, atactique, atakpamé, atalante, atamokite, Atarax, ataraxie, ataraxique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接