C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可理这个的普通法人。
Des réglementations nationales sont également en projet pour assurer la sécurité radiologique.
此外还起草了理条例,以确保辐射安全。
Le monde en développement, de son côté, doit gérer prudemment ses ressources naturelles et humaines.
另一方面,我们发展中必须慎重理我们自己的自然资源和人力资源。
La gestion de la Police nationale libérienne doit également s'améliorer.
利比里亚警察的理也需要加强。
L'attention voulue peut ainsi être accordée à la diversité des méthodes nationales d'administration.
因此,可以对理体的多予适当考虑。
C'est pourquoi cette question appelle des solutions à la fois nationales et mondiales.
因此,这个问题的理需要与全球的回应。
L'Office national pour l'abolition du travail des enfants (NAECL) a été créé.
现已成立了消除童工现象理局。
Toutefois, dans beaucoup de pays en développement, des restrictions réglementaires en empêchent l'installation.
然而,在许多发展中,理体制限制妨碍了它们的发展。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由理(登记并保护)。
Les femmes participent au Gouvernement d'Israël depuis sa création.
自从以色列建以来,妇女始终参与以色列的理。
Centre virtuel du GUUAM et Système interétatique de gestion de l'information.
格乌乌阿摩虚拟中心和格乌乌阿摩间信息理统。
Des normes nationales doivent encadrer toutes les formes de clonage.
一切形式的克隆都必须依立法理。
De nombreuses réglementations nationales reposent également sur la transparence.
透明度是许多的理制度的另一个支柱。
Mise en place du système inter-États de gestion de l'information dans les pays du GUUAM.
创建格乌乌阿摩集团间信息理统的项目。
Il faut qu'il y ait sur le terrain des personnes capables de diriger le pays.
这个必须有人能够事实上理。
Elle a dirigé le pays en coalition avec l'UW.
它与自由联盟结盟理。
La Réunion était destinée à des femmes travaillant dans l'administration publique du secteur forestier.
这是为在林业行业理部门工作的妇女举行的工作会议。
C'est un domaine qui nécessitera une supervision continuelle par la direction du bureau de pays.
这是一个需要办事处理层不断进行监督的领域。
Les petits États contribuent d'une manière précieuse au fonctionnement du système multilatéral.
较小为理多边制度作出了宝贵贡献。
Certains pays cherchent à fixer des règles en matière de gouvernance d'entreprise.
一些致力于公司理规则的判定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Haute Autorité de Santé présentera dès les jours à venir ses recommandations.
法国国家卫生管理局将在未来几天建议。
C’est elle qui détient et gère les réserves monétaires des pays de l’UE.
并且持有和管理欧盟国家的货币储备。
L'État utilise les impôts pour faire fonctionner le pays correctement.
政府利用税收来帮助国家正常管理事务。
Par contre, selon la constitution, c'est le gouvernement qui dirige la politique du pays.
另一方面,根据宪法,管理国家政治的是政府。
On ne peut pas tous gouverner.
不是所有人都能管理国家的。
C’est peut-être que les femmes ne sont pas faites pour gouverner l’Etat ou pour diriger les affaires.
大概是因为女人生来就不适合管理国家或领导企业。
J’avais soixante ans quand mon pays m’a appelé, et m’a ordonné de me mêler de ses affaires. J’ai obéi.
我六十岁的时候祖国号召我去管理国家事务。我服从了。
Ce centre géré par l'Etat serbe est censé accueillir ces hommes.
- 个由塞尔维亚国家管理的中心应该容纳些人。
Cette année, près de 800 élèves devaient intégrer l'Ecole nationale de l'administration pénitentiaire.
今有近800名学生进入国家监狱管理学。
Celui qui dirige le pays depuis 20 ans a fait un malaise en direct mardi.
位管理国家 20 的人周二感到身体不适。
Les décisions des États sur la gestion des terres auraient pu être plus suivi.
国家关于土地管理的决定本来可以得到更密切的关注。
L'opposition qui conteste la gestion économique du pays.
反对国家经济管理的反对派。
Peu habitué à la gestion d'un pays, le nouveau pouvoir peine à mener ses réformes.
新政权不习惯管理一个国家,正在努力进行改革。
C'est pourtant l'une des missions de l'Autorité nationale des jeux.
但是国家博彩管理局的使命之一。
On sait bien en fait que c'est lui qui dirige le pays.
我们很清楚,是他在管理国家。
En France, les 2 grands pouvoirs politiques sont le gouvernement qui dirige l'État et le Parlement qui vote les lois.
法国的两个主要的政治权力机构是政府和国会。政府负责管理国家,国会负责通过各项法律。
Comment entend-il diriger le pays, faire appliquer son programme, alors qu'il n'a plus de majorité à l'Assemblée?
他打算如何管理国家,执行他的计划,当他不再在议会中拥有多数席位时?
Au moins 1 136 personnes ont été tuées, chiffre communiqué par l'autorité nationale de gestion des catastrophes.
至少有 1,136 人遇难,数字由国家灾害管理部门供。
Mais surtout, ce sont des méthodes de barbouzes qui ramènent les Grecs à une gestion clanique de l'État.
但最重要的是,正是幽灵的方法将希腊人带回了以氏族为基础的国家管理模式。
Oui, car cette monnaie n’est pas gérée par un Etat, elle est donc très pratique pour blanchir de l’argent.
是的,因为种货币不是由国家管理的,所以洗钱非常方便。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释