L'Italie est un pays d'Europe du Sud.
意大利是欧洲南部一个家。
Il reçoit des aides de l'État.
他得到了家救助。
Les drapeaux de la Suisse et du Vatican sont les deux seuls drapeaux nationaux de forme carrée.
只有瑞士和梵蒂冈两个家旗是正方形。
Le drapeau olympique : de couleurs bleu, jaune, noire, vert et rouge, représente tous les pays du monde.
奥林匹克旗帜上蓝色、黄色、黑色、绿色和红色代表了世界上所有家。
Nous avons tendance à privilégier le lait et les yaourts alors que là-bas ils considèrent la glace comme un vrai produit laitier.
我们更喜欢牛奶和酸奶,而那边家人们则把冰淇淋为一种真正奶制品。
Le pape se voyait ainsi de nouveau reconnaître le statut de chef d’état.
教*皇也同时被看此新家结构。
C'est normal que l'on aspire à tel pays évolué .
人们向往这样发达先进家很正常。
Il faut interdire la divulgation d'un secret d'Etat .
应该严防家机密泄露。
Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental ?
中西方家贸易体制有什么不同?
Il avait en outre reçu, vendredi, le soutien des quinze pays du Conseil de sécurité.
另外,他于周五受到了联合大会15个家支持。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜家文化遗产。
Rectification des bords pour obtenir un état de surface et des angles parfaits.
整改优势,以取得一个家地表水和完美角度。
Pour le reste, l'ensemble des pays européens devrait être favorable à l'introduction de cette révision.
其实所有欧盟家应该会赞成引进这项改革。
La prospérité d'un pays dépend des efforts de son peuple.
一个家繁荣是靠本人民努力。
Les Etats-Unis est un pays qui connaît une vitalité et une prospérité croissante.
美是一个生机勃勃、蒸蒸日上家。
Les entreprises ont dû être aidées par l'Etat.
企业得到了家扶助。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,我喜欢了解我所去家情况。
L'Ethiopie est un État de la Corne de l'Afrique.
埃塞俄比亚是非洲之角一个家。
Le Qing dynastie n'accepte pas les rayonnements culturelles des autres pays.
清朝不愿接受来自其他家文化同化 。
Ces nations diffèrent entre elles par le langage, les institutions et les lois.
这些家语言、风俗和法律都不一样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils sont la propriété collective du pays.
它们是我们国家的公共财产。
Je tenais absolument à voyager, je voulais voir du pays, découvrir d'autres cultures.
当然,我打算去旅行,我想看看这个国家,发现不同的文化。
Dans votre pays, existe-t-il la chasse aux œufs de Pâques ?
在你们的国家,会去找复活节的彩蛋吗?
Ils pensent que les immigrés doivent retourner chez eux.
他们认为,移民应该回到他们自己的国家。
Y a-t-il des étudiants d'autres pays dans votre classe ?
在你们班里还有其他国家的学生吗?
La France est le pays le plus étendu d’Europe occidentale.
法国是西欧国最大的国家。
Mais ces mouvements se confronte à la vague nationaliste qui touche tous les pays européens.
但这些运动面对的是影响所有欧洲国家的民族主义浪潮。
Mais nous devons oublier le passé et construire un avenir pour nos pays.
“但我们应该忘记过去,为我们的国家创造未来。”
Toute la journée, je réponds au téléphone. je suis un employé à la SNCF.
我一整天都在接听电话。我是法国国家铁路公司的一名职员。
Quittèrent leurs États pour être à ce grand jour.
为了这个重要的日子,从各自的国家出发。
Oui chez moi, tout est parfait !
是的,在我们国家,所有的一切都很棒!
Dans cette ancienne prison d’état, à chaque corridor son secret.
在这座昔日的国家监狱里,每条过道都有自己的秘密。
«C'est dommage que personne ne parle sa langue » , a dit la maîtresse.
“真遗憾,这里没人能说他们国家的语言”,老师说。
Donc les lois dans chaque pays, les pays les prennent souverainement.
所以每个国家的法律都是由各国自己制定的。
Face à cela, la priorité absolue pour notre Nation sera notre santé.
对此,我们国家的一要务即是我们的健康。
Cette crise doit être l'occasion d'une mobilisation nationale de solidarité entre générations.
这场危机应该成为代际间团结一致的国家层面动员的契机。
Lisbonne, c'est une ville et le Portugal en général, c'est un pays très chaleureux.
里斯本是一座城市,葡萄牙总体上是一个非常热情的国家。
Pour moi, les vacances, c'est découvert de nouveaux pays, d'autres façons de vivre.
对我来说,假期,是去发现新的国家,发现另一种生活的方式。
D’autres parts, la charge de l’Etat chinois était lourde à assumer dans une époque critique.
另外,在此关键时刻他肩负的中国国家事务又非常繁重。
Mais pour être honnête c'est un cliché qu'on retrouve dans différentes villes, différents pays.
但老实说,这是一种存在于任何城市、任何国家的偏见。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释