有奖纠错
| 划词

Et beaucoup de ces arrivent à se sortir de la pauvreté.

(这句话大符合语法规则,大意如下)很多贫口能够摆脱贫困。

评价该例句:好评差评指正

Seuls 20 % des pauvres vivent en zone urbaine.

只有20%口居住在城镇环境中。

评价该例句:好评差评指正

Le secteur rural compte 75 % des pauvres recensés dans le monde.

农业部门世界上贫75%。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pauvres travaillent dans l'agriculture qui emploie environ 75 % de la population active.

大多数贫口都从事农业生产,农业雇用了75%左右劳动力。

评价该例句:好评差评指正

Selon cette définition, deux personnes sur cinq sont pauvres au Timor-Leste.

根据该定义,东帝汶

评价该例句:好评差评指正

La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.

因此,粮食短缺对贫口有极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Les pauvres vivent dans des familles nombreuses et nouvelles.

生活在大家庭和新家庭口。

评价该例句:好评差评指正

Environ 40 % des pauvres appartiennent à des familles de sept membres ou plus.

约40%口属于家庭成员在七或七以上家庭。

评价该例句:好评差评指正

Environ 50 % des pauvres, en Albanie, sont âgés de moins de 21 ans.

阿尔巴尼亚约50%口在21岁以下。

评价该例句:好评差评指正

Selon tous les indicateurs de pauvreté, un quart de la population albanaise est pauvre.

根据所有贫困指标,四阿尔巴尼亚口属于贫口。

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions non monétaires de la pauvreté sont nettement marquées.

非货币差别明显。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces populations rurales pauvres (60 % des personnes pauvres) vivent de l'agriculture.

大部农村贫口(60%)靠农业为生。

评价该例句:好评差评指正

Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.

完善药品基本政策,方便贫口获得。

评价该例句:好评差评指正

M. Sudarmadi (Indonésie) précise que le Gouvernement indonésien cherche à offrir des services aux pauvres.

Sudarmadi先生(印度尼西亚)解释说,政府尝试着为贫口提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Sans doute aucun, ce sont les pauvres qui souffriront le plus.

遭受打击最大无疑是贫口。

评价该例句:好评差评指正

La faible mobilité des extrêmement pauvres permet de localiser l'action pour les aider.

极端贫口定居下来,针对他们采取援助措施较为容易。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la pauvreté demeure un phénomène rural.

而且,贫困一直是农村一种现象,80%。

评价该例句:好评差评指正

Environ 80 % des pauvres vivent dans des zones rurales, souvent parmi les plus défavorisées.

农村贫大部居住在环境不佳地区。

评价该例句:好评差评指正

Pris dans son ensemble, la pauvreté a baissé d'environ 7 % durant cette même période.

在同一时期内,口下降约7%。

评价该例句:好评差评指正

Mme Heyzer (UNIFEM) s'est préoccupée de la féminisation de la pauvreté.

Heyzer女士(妇女发展基金)对贫口中妇女比重增加表示关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险 Voyage au centre de la Terre

Ses mille détours formaient un inextricable labyrinthe à travers le sol primordial.

原始坑道的千百个转折形成了一座困人的迷宫。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新祝词集锦

Déjà, un programme de plusieurs milliers de logements en faveur des plus démunis est en cours.

一项为最贫困人口提供数千套住房的计划已经在进行中。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 20248月合集

Sans ces prestations sociales, il y aurait encore plus de personnes pauvres.

如果没有些社会福利,贫困人口还会更多。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 20248月合集

Avec ce chiffre, Isabelle Raymond, ce matin, il y a plus de 9 millions de pauvres en France métropolitaine.

据伊莎贝尔·雷蒙德今早的说法,法国本土的贫困人口超过900万。

评价该例句:好评差评指正
Le décryptage éco 20248月合集

Ces prestations permettent donc de réduire d'un tiers le nombre de pauvres

些福利措施此将贫困人口数量减少了三分之一。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201412月合集

La population rurale du pays vivant sous le seuil de pauvreté compte 16,5 millions de personnes en moins par rapport à 2012, a-t-il ajouté.

该国农村贫困人口减少了1650万人,相2012

评价该例句:好评差评指正
Code source

Donc il y a évidemment le désir d'aider les populations les plus démunies dans le cadre d'un tremblement de terre comme à Haïti ou d'un conflit.

此,在地震如海地或冲突等情况下,显然有帮助最贫困人口的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20228月合集

Ce qui est une première historique pour un pays où les noirs sont sous-représentés et comptent parmi les plus pauvres alors qu'ils représentent un Colombien sur sept.

在黑人长期被低估且占全国最贫困人例较高的国家里, 是一个历史性的第一次。 黑人在哥伦亚人口中占约为七分之一。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Nul ne peut être oublié sur la route de la réalisation de la société de moyenne aisance ! En un an, 10 millions de personnes sont sorties de la pauvreté.

小康路上一个都不能掉队!一来,又有1000多万贫困人口实现了脱贫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接