Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新闻部能因挑战。
C'est même indispensable pour une action humanitaire globale et efficace.
事实上,种保护工作,对于全面有效的人道主义因工作至关重要。
La réforme du secteur de la sécurité est un élément essentiel de cette réponse.
安全部门改革是一因行动的一个关键部分。
3 La coordination institutionnelle des réponses aux crises et aux situations de conflit en Afrique.
3- 非洲危机和冲突局势因工作的机构协调。
Des propositions en faveur d'un mécanisme financier commun ont ainsi vu le jour.
共同供资机制的提议因而生。
Le présent principe concernant les mesures d'intervention va au-delà de ces dispositions.
目前一因行动原则与之有所不同,所涉范围超越了那规定。
Elle a indiqué que le service avait été rétabli suite à la demande des passagers.
该公司表示,它是因顾客的需求重开该航线的。
L'évolution structurelle de l'économie palestinienne face à la crise est indiquée au tableau 2.
表2显示巴勒斯坦经济体因危机而发生结构变化的情况。
Les administrations publiques font face aux défis de la mondialisation en se réformant.
公共服务部门正通过自身改革以因全球化的挑战。
L'adaptation à la mondialisation implique aussi qu'un plus grand nombre de marchés doivent être réglementés.
因全球化也意味着有更多的市场需要行更多的治理。
Des soldats de la KFOR ont été déployés pour intervenir en cas de nouvel incident.
已部署了驻科部队官兵,以因一步事件。
À l'évidence, nous devons y réagir avec l'esprit de solidarité mondiale qui s'impose.
不争的是,我们必须以对付信号所必不可少的全球团结精神予以因。
Une action mondiale doit répondre à une menace mondiale.
全球行动是全球威胁的因之道。
Lourdement endettés en monnaie étrangère, plusieurs pays ont pourtant refusé de dévaluer leur monnaie.
因为有大量外币债务,几个国家拒绝因压力作出调整使货币贬值。
Notre monde a changé, et nous aussi nous devons tous changer.
我们的世界发生了变化,我们也必须因而变化。
La réponse des Nations Unies doit refléter ce fait.
因此,联合国的因行动也如此。
L'Espagne, comme les autres membres de l'Union européenne, s'engagera au maximum dans cette action globale.
西班牙与欧洲联盟其他成员一样,将尽力参与一全球因行动。
Il a également l'ambition d'être un espace favorisant la collaboration entre les divers acteurs précités.
环境署认识到,环境教育需要包括在气候变化背景下更好地了解和用土著知识和传统因战略。
La communauté internationale a réagi en accordant d'importantes rallonges budgétaires.
国际社会因巴勒斯坦权力机构财政危机,它们提供大量直接财政支助。
Toutefois, étant donné l'évolution de la structure familiale, il est nécessaire de redéfinir la famille.
但是,需要关于家庭的新的定义,以便因家庭结构的不断改变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 2022, lors de la primaire de la droite, le président est critiqué pour sa gestion du covid.
2022 年,在右翼初选期间,总统因应对新冠受到批评。
C'est d'ailleurs dans ce contexte, d'une Europe dont la cohésion est mise à mal par la réponse à donner à l'agression russe, qu'Emmanuel Macron va replonger dans l'arène européenne.
此外,在况下,欧洲的凝聚力因应对俄罗斯侵略受到破坏,埃马纽埃尔·马克龙将重返欧洲舞台。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释