Eluder une question ne contribue pas à la résoudre.
回避问题并解决问题。
Elle cherche à esquiver cette question gênante.
她力图回避这个令人尴尬的问题。
Ne cherchez pas à vous dérober,répondez à ma question.
你要尽想回避, 回答我的问题吧。
Le devoir de transparence dans ce dossier est incontournable.
这份文件中向公众透明的义务以回避的。
La communauté internationale ne doit pas se détourner de ces tragédies.
国际社会应回避这些悲剧。
Nous ne pouvons pas éviter le sujet.
我够回避这一话题。
Nous ne devons pas nous soustraire à nos responsabilités.
我得力图回避我的责任。
La communauté mondiale ne peut pas continuer à éviter ces questions.
国际社会继续回避这些问题。
Le groupe ne devrait pas éviter les questions difficiles et fondamentales.
小组应回避困难的基本问题。
Le terrorisme est un problème incontournable.
恐怖主义一个无法回避的问题。
Il ne faut pas la contourner, mais l'attaquer de front.
必须正面解决贫穷问题,回避。
Nous ne pouvons continuellement éluder cette question cruciale.
我继续回避这一关键问题。
Le Conseil continue d'éluder ouvertement ses responsabilités.
安理会继续明显地回避其责任。
Voilà une réalité que l'on ne peut ignorer.
这回避或置之理的现实。
Ainsi, il est fait en sorte qu'aucune de ces questions ne soit négligée ou ignorée.
这样以保证会回避或忽略任何问题。
S'il faut restructurer, nous ne devons pas répugner à le faire.
如果需要调整结构,我应回避。
Aucune proposition de réforme ne peut éviter la question du veto.
任何改革建议都回避否决权问题。
Ce n'est pas le moment de se dérober aux responsabilités concernant l'environnement et la survie.
现在回避环境和生存责任的时候。
Nous ne pouvons pas nous permettre de nous soustraire à cette tâche.
我随心所欲回避这项任务。
La question d'une gouvernance économique internationale équitable ne peut plus être évitée.
继续回避公平管理国际经济的议题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elles évitent les questions les concernant elles-mêmes.
他们回避与自己相关的问题。
Et vous, les ENTJ, vous n'allez pas y échapper nos plus.
你们,ENTJ,你们也没有回避点。
Ce que le président américain se garde bien de préciser.
美国总统却刻意地回避了个重点。
Sans oublier, le point qu'on ne peut pas éviter.
不要忘了,还有我们无法回避的“点”。
Dans l'ensemble, l'évitement constant peut être épuisant et nuire à ta santé mentale.
大体上,长久的回避是疲惫的并对精神健康有害的。
Mais je le rencontre rarement. Il m’évite même.
“但我很少碰到他,他甚至回避我。”
Comprendre pourquoi certains interviennent quand d'autres détournent le regard.
了解为什么有些人别人回避危机时会有其他人选择帮忙。
Elle esquiva la question et continua de l’interroger.
苏珊却回避了个问题,而是继续向菲利普问东问西。
Mais Harry remarqua que Hagrid avait détourné les yeux en disant cela.
可哈利总觉得海格话时有些有意回避他的目光。
Parlez, parlez devant monsieur le curé, vous savez qu’il est mon directeur.
你吧,不用回避神甫,你知道他是我的神师。”
Quand elle vit que Luo Ji lui rendait son regard, elle ne détourna pas les yeux.
看到罗辑看自己,她的目光并没有回避。
Souvent accompagnée de salade, la tortilla figure parmi l’un des incontournables de la cuisine espagnole.
经常佐以沙拉一起食用,西班牙蛋饼是西班牙美食中一个不可回避的美食。
As-tu déjà discuté avec quelqu'un qui évite constamment de répondre à des questions le concernant ?
你是否曾与一个经常回避与自己相关问题的人交谈过?
Mais qu'on soit pour ou contre, personne ne peut échapper au problème: des déchets.
但无论支持还是反对,没有人能回避个问题:废料。
Alors c'est une situation tellement difficile que bien évidemment chacun met en place des processus d'évitement.
因此,是一个如此艰难的处境,显然每个人都会采取回避策略。
Voici huit signes d'un style d'attachement évitant.
以下是回避型依恋风格的八个迹象。
Nous ne nous soustrayons pas, mais nous bâtissons un partenariat humble, exigeant et de long terme.
我们并不回避彼此,而是建立一种谦虚、高要求的长期作伙伴关系。
Il ne leur parlait presque plus d’ailleurs, sauf devant Roland, afin d’éviter ses questions.
他除开罗朗老爹场时,为了回避他产生疑虑以外,几乎不对他们话。
Il les pressentait inévitables, et, pour les écarter, il se décida à des efforts surhumains d’énergie et d’activité.
他认识到是回避不了的,他决定要使出超人的精力和活动去摆脱它们。
C'est souvent le cas avec le trouble de la personnalité évitante, ou simplement TPE.
通常是回避型人格障碍,或者简单是TPE。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释